BOLETÍN Nº 130 - 1 de julio de 2022

1. Comunidad Foral de Navarra

1.7. Otros

ORDEN FORAL 41/2022, de 23 de mayo, del consejero de Educación, por la que se dispone la publicación del Acuerdo de 18 de mayo de 2022 del consejero de Educación y la consejera de Relaciones Ciudadanas, por el que se autoriza conjuntamente una encomienda de gestión al organismo autónomo Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera para la traducción del euskera al castellano de las pruebas correspondientes a los procedimientos selectivos aprobados por Resolución 302/2020, de 18 de diciembre, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente, en la especialidad de Instalaciones Electrotécnicas (Euskera) del Cuerpo de Profesores Técnicos de Formación Profesional y por Resolución 104/2021, de 15 de abril, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente, en la especialidad de Informática (Euskera) del Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria.

De conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 14 de la Ley Foral 11/2019, de 11 de marzo, de la Administración de la Comunidad Foral de Navarra y del sector público institucional Foral, por Acuerdo de 18 de mayo de 2022, el consejero de Educación y la consejera de Relaciones Ciudadanas, han autorizado conjuntamente una encomienda de gestión al organismo autónomo Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera para la traducción del euskera al castellano de las pruebas correspondientes a los procedimientos selectivos aprobados por Resolución 302/2020, de 18 de diciembre, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente, en la especialidad de Instalaciones Electrotécnicas (Euskera) del Cuerpo de Profesores Técnicos de Formación Profesional y por Resolución 104/2021, de 15 de abril, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente, en la especialidad de Informática (Euskera) del Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria.

El apartado 6 del artículo 14 de la citada Ley Foral 11/2019 dispone que, para su eficacia, la autorización de la encomienda de gestión se publicará íntegramente en el Boletín Oficial de Navarra.

En consecuencia, en virtud de las facultades conferidas en el artículo 41 de la Ley Foral 14/2004, de 3 de diciembre, del Gobierno de Navarra y de su Presidenta O Presidente,

ORDENO:

1.º Publicar en el Boletín Oficial de Navarra esta orden foral y el Acuerdo de 18 de mayo de 2022 del consejero de Educación y la consejera de Relaciones Ciudadanas, por el que se autoriza conjuntamente una encomienda de gestión al organismo autónomo Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera para la traducción del euskera al castellano de las pruebas correspondientes a los procedimientos selectivos aprobados por Resolución 302/2020, de 18 de diciembre, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente, en la especialidad de Instalaciones Electrotécnicas (Euskera) del Cuerpo de Profesores Técnicos de Formación Profesional y por Resolución 104/2021, de 15 de abril, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente, en la especialidad de Informática (Euskera) del Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria.

2.º Trasladar la presente orden foral al Departamento de Relaciones Institucionales, al organismo autónomo EUSKARABIDEA-Instituto Navarro del Euskera, a la Dirección General de Recursos Educativos, al Servicio de Recursos Económicos y Nóminas, a la Sección de Presupuestos y Gestión Económica del Departamento de Educación, a las Secretarías Generales Técnicas de los Departamentos de Educación, y de Relaciones Institucionales, y a las intervenciones delegadas de los citados departamentos.

Pamplona, 23 de mayo de 2022.–El consejero de Educación, Carlos Gimeno Gurpegui.

ACUERDO ENTRE LOS DEPARTAMENTOS DE EDUCACIÓN Y DE RELACIONES CIUDADANAS, POR EL QUE SE AUTORIZA CONJUNTAMENTE UNA ENCOMIENDA DE GESTIÓN AL ORGANISMO AUTÓNOMO EUSKARABIDEA-INSTITUTO NAVARRO DEL EUSKERA PARA LA TRADUCCIÓN DEL EUSKERA AL CASTELLANO DE LAS PRUEBAS CORRESPONDIENTES A LOS PROCEDIMIENTOS SELECTIVOS APROBADOS POR LA RESOLUCIÓN 302/2020, DE 18 DE DICIEMBRE Y, LA RESOLUCIÓN 104/2021, DE 15 DE ABRIL, DE LA DIRECTORA DEL SERVICIO DE SELECCIÓN PROVISIÓN DE PERSONAL DOCENTE, EN LAS ESPECIALIDADES DE INSTALACIONES ELECTROTÉCNICAS (EUSKERA) E INFORMÁTICA (EUSKERA) DE LOS CUERPOS DE PROFESORES TÉCNICOS DE FORMACIÓN PROFESIONAL Y DE ENSEÑANZA SECUNDARIA, RESPECTIVAMENTE

Carlos Gimeno Gurpegui, Consejero de Educación y

Ana Ollo Hualde, Consejera de Relaciones Ciudadanas,

EXPONEN:

Primero.

El Decreto Foral 267/2019, de 30 de octubre, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Educación, atribuye a la Dirección General de Recursos Educativos las competencias en materia de ejecución y desarrollo de la política de personal docente no universitario (artículo 44) y, en concreto, al Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente, la elaboración y tramitación de las convocatorias y procedimientos de ingreso que correspondan al Departamento de Educación (artículo 50).

Por su parte, el artículo 3.2.n) del Decreto Foral 303/2019, de 6 de noviembre, por el que se aprueban los estatutos del organismo autónomo Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera, la realización de las traducciones oficiales euskera-castellano y viceversa que le sean requeridas por las Administraciones Públicas de Navarra, con arreglo a lo dispuesto en la Ley Foral del Euskera y normativa de desarrollo.

Segundo.

El artículo único apartado 2 de la Ley Foral 17/2017, de 27 de diciembre, reguladora del acceso a la función pública docente, dispone que “todas las pruebas selectivas se desarrollarán en la lengua correspondiente a las especialidades de idiomas o a la lengua en que se vaya a impartir la especialidad.”

En el procedimiento selectivo de ingreso a la especialidad de Instalaciones Electrotécnicas (Euskera) del Cuerpo de Profesores Técnicos de Formación Profesional y el procedimiento de acceso e ingreso a la especialidad de Informática (Euskera) del Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria, convocado por las Resoluciones 302/2020, de 18 de diciembre y 104/2021, de 15 de abril, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente del Departamento de Educación, resulta necesaria la traducción e interpretación de las pruebas al castellano, ya que no todos los miembros del tribunal tienen conocimientos de euskera y es necesario que puedan valorar el mérito y capacidad de los aspirantes en condiciones de igualdad. Los aspirantes que concurren por estas especialidades son 19 y 7 respectivamente.

Las pruebas previstas en la fase de oposición de la convocatoria son las siguientes: una prueba escrita a mano por la persona aspirante, a su vez, tiene dos partes, una de carácter práctico y otra de carácter teórico. La segunda prueba tiene igualmente dos partes que consisten, la primera, en la presentación y defensa oral de una programación didáctica y la segunda en la preparación y exposición oral de una unidad didáctica. Obviamente, resulta necesaria la traducción de las pruebas escritas y de la documentación aportada por los aspirantes y que se utiliza en las pruebas orales (programación didáctica), así como la interpretación simultánea de estas pruebas orales.

Tercero.

El artículo 14 de la Ley Foral 11/2019, de 11 de marzo, de la Administración de la Comunidad Foral de Navarra y del Sector Público Institucional Foral, establece que los órganos de la Administración de la Comunidad Foral de Navarra podrán encomendar a otros órganos u organismos y entidades de derecho público, vinculadas o dependientes, la realización de actividades de carácter material y técnico de su competencia, por razones de eficacia, o cuando no posean los medios técnicos idóneos para su desempeño.

Obviamente, tratándose de pruebas que se realizan en el marco de un procedimiento administrativo y de la importancia que tiene un proceso de selección de personal, la traducción e interpretación de aquéllas debe realizarse con todas las garantías que reporta una traducción y/o interpretación gestionada por Euskarabidea, quien puede actuar, además, de manera más eficaz.

Cuarto.

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 del mismo artículo 14, la encomienda de gestión a un órgano administrativo de distinto Departamento de aquél al que pertenezca el órgano que encomienda, o la efectuada en favor de un organismo o entidad pública dependiente de otro Departamento, se hará mediante autorización conjunta de las personas titulares de los Departamentos implicados.

Quinto.

En cuanto al plazo de vigencia de la encomienda de gestión, debe tenerse en cuenta que todas las actividades vinculadas al proceso selectivo deben realizarse durante un periodo de tiempo muy corto (dos meses), el que media entre la finalización de las clases del presente curso escolar 2021/2022 y el comienzo del curso 2022/2023, el 1 de septiembre, momento para el que debe estar terminado el proceso selectivo, de modo que los aspirantes que superen las fases de concurso y oposición puedan ser nombrados funcionarios en prácticas y tomar posesión de sus destinos como tales.

Esto quiere decir que la fase de oposición, a la que pertenecen las pruebas antes descritas, debe estar terminada para el 31 de julio de 2022, debiendo reservarse el mes de agosto para la realización de otras tareas administrativas propias del proceso selectivo e igualmente necesarias. No obstante, y ante imprevistos que pudieran surgir, la más elemental prudencia obliga a llevar la finalización de la encomienda hasta el 15 de agosto de 2022, comenzando con su publicación en el Boletín Oficial de Navarra (artículo 14.6 de la Ley Foral 11/2019, de 11 de marzo, de la Administración de la Comunidad Foral de Navarra y del Sector Público Institucional Foral).

Sexto.

El cálculo del coste de la encomienda ha sido realizado por Euskarabidea, incluyendo la traducción de un máximo de 26 programaciones didácticas y de 26 pruebas escritas, en sus dos partes, teórica y práctica; se incluye también en el coste los servicios de interpretación simultánea de un máximo de 26 aspirantes, a razón de una hora y quince minutos por cada uno de ellos.

El coste así calculado, asciende a un máximo de 60.000 euros, que serán financiados por el Departamento de Educación, poniendo este dicha cuantía a disposición de Euskarabidea. En cualquier caso, ha de tenerse en cuenta que el coste final variará en función del volumen de la documentación que se genere en el proceso.

En su virtud,

ACUERDAN:

Primero.–Autorizar conjuntamente una encomienda de gestión de los Departamentos de Educación y de Relaciones Ciudadanas al organismo autónomo Euskarabidea para la realización de los trabajos de traducción e interpretación simultánea de las pruebas escritas y orales en el procedimiento selectivo de ingreso a la especialidad de Instalaciones Electrotécnicas (Euskera) del Cuerpo de Profesores Técnicos de Formación Profesional y de acceso e ingreso a la especialidad de Informática (Euskera) del Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria, convocado por las Resoluciones 302/2020, de 18 de diciembre y 104/2021, de 15 de abril, de la directora del Servicio de Selección y Provisión de Personal Docente del Departamento de Educación.

El objeto de la encomienda se concreta en:

–La traducción de un máximo de 26 programaciones didácticas que se entregarán en su totalidad antes del día 27 de junio en el caso de Instalaciones Electrotécnicas y antes del 30 de junio en el caso de Informática.

–La traducción de un número máximo de 26 pruebas escritas, en sus dos partes, teórica y práctica, que se entregarán en su totalidad antes del día 4 de julio para la especialidad de Instalaciones Electrotécnicas y del 11 de julio para Informática.

–La interpretación simultánea de la prueba oral de un máximo de 26 aspirantes, a razón de una hora y quince minutos por cada uno de ellos.

Las traducciones se entregarán al Departamento de Educación conforme se vayan finalizando, al objeto de que el tribunal de selección pueda realizar la valoración de los aspirantes sin que sea necesaria la finalización total de esta parte del encargo para su entrega.

Segundo.–La encomienda tendrá un plazo de vigencia desde su publicación en el Boletín Oficial de Navarra hasta el 15 de agosto de 2022.

Tercero.–El Departamento de Educación facilitará a Euskarabidea la documentación que haya de traducirse en el soporte y, en su caso, formato electrónico que se precise para facilitar las labores de traducción.

Para la interpretación simultánea de las pruebas orales el Departamento de Educación facilitará a Euskarabidea, con la necesaria antelación, los datos de tiempo y lugar en que hayan de realizarse las pruebas, así como la documentación que, en su caso, sea necesaria para las labores de interpretación.

Cuarto.–El Departamento de Educación, Euskarabidea y los terceros que puedan intervenir, tratarán toda la información que se facilite para la realización de los trabajos objeto de la presente encomienda o que sea resultado de la misma, con el absoluto sigilo y secreto debidos, teniendo en cuenta la naturaleza de proceso de selección de personal del procedimiento de personal en que se integra el objeto de la encomienda.

Quinto.–La financiación de los gastos que se deriven las tareas objeto de la encomienda se realizará, previos los trámites que resulten necesarios, mediante la puesta disposición por el Departamento de Educación a Euskarabidea de 60.000 euros, con cargo a la partida 410005 41400 2267 322000, “Gastos de Oposiciones”, del presupuesto de gastos del año 2022 del Departamento de Educación.

Sexto.–Habida cuenta de que, tal y como se ha señalado en el expositivo sexto, el cálculo se ha realizado teniendo en cuenta el volumen teórico máximo del volumen de trabajo, Euskarabidea, no dispondrá de la cantidad que finalmente exceda del coste real que puedan suponer las labores encomendadas.

Séptimo.–Trasladar este Acuerdo a la Dirección General de Recursos Educativos del Departamento de Educación, a Euskarabidea, a las Secretarías Generales Técnicas de los Departamentos de Educación y de Relaciones Ciudadanas y a las Intervenciones Delegadas en los citados Departamentos, a los efectos oportunos.

Pamplona, 18 de mayo de 2022.–El consejero de Educación, Carlos Gimeno Gurpegui.–La consejera de Relaciones Ciudadanas, Ana Ollo Hualde.

Código del anuncio: F2207827