BOLETÍN Nº 30 - 13 de febrero de 2019

1. Comunidad Foral de Navarra

1.7. Otros

RESOLUCIÓN 678/2018, de 26 de diciembre, del Director General de Educación por la que se aprueban las especificaciones de las pruebas certificativas de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.

Los currículos de los niveles Básico, Intermedio y Avanzado de las enseñanzas de idiomas que establece la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, se establecen, para Navarra, mediante el Decreto Foral 68/2018, de 29 de agosto, que adapta a la Comunidad Foral de Navarra el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre.

Estos nuevos currículos son de aplicación en el curso 2018-19 y requieren que la evaluación se realice a partir de este curso teniendo en cuenta las actividades de lengua que en él se describen.

En consecuencia, el Director del Servicio de Multilingüismo y Enseñanzas Artísticas presenta informe favorable para que se publiquen las especificaciones de examen de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Navarra de acuerdo a los currículos citados.

En virtud de las facultades atribuidas por el artículo 8 del Decreto Foral 5/2017, de 11 de enero, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de Educación,

RESUELVO:

1.º Aprobar las especificaciones de las pruebas certificativas de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, adjuntas a esta Resolución como Anexos 1.º, 2.º, 3.º, 4.º, 5.º, 6.º, 7.º, 8.º, 9.º, 10.º,11.º y 12.º

2. Contra la presente Resolución cabe interponer Recurso de Alzada ante la Consejera del Departamento de Educación en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de su publicación.

3.º Publicar la presente Resolución y sus Anexos 1.º, 4.º, 7.º y 10.º en el Boletín Oficial de Navarra.

4.º Trasladar la presente Resolución y todos sus Anexos a los Servicios de Multilingüismo y Enseñanzas Artísticas y de Inspección Educativa, a las Secciones de Lenguas Extranjeras y de Ordenación Académica y a las Escuelas Oficiales de Idiomas de Navarra, a los efectos oportunos.

Pamplona, 26 de diciembre de 2018.–El Director General de Educación, Roberto Pérez Elorza.

ANEXO 1

Especificaciones para los candidatos/as del Nivel Básico A2

1.–Propósito del examen.

Este examen de Nivel Básico A2 constituye una serie de pruebas de dominio diseñadas para evaluar la competencia de los candidatos/as en las cuatro destrezas lingüísticas principales para fines comunicativos generales.

2.–Deberes de los candidatos/as.

–Los candidatos/as deben presentar su carné del centro, DNI, pasaporte o documento acreditativo de identidad cuando le sea requerido en el aula de examen.

–Los candidatos/as deben ser puntuales y presentarse en el aula de examen un cuarto de hora antes del comienzo del examen.

–Los candidatos/as deben usar bolígrafo azul o negro para la realización del examen. Las pruebas escritas a lapicero no serán corregidas, a excepción de las hojas de respuestas de las comprensiones lectora y oral.

–No se permitirá encima de la mesa más objetos que los materiales de escritura.

–Los teléfonos móviles y cualquier otro aparato electrónico deben estar apagados.

3.–Características generales del examen.

Se entiende por examen escrito el conjunto de las pruebas de comprensión lectora, comprensión oral y expresión escrita.

El examen oral se lleva a cabo en otro momento.

Los candidatos/as realizarán el examen en el centro en el que se hayan matriculado.

3.1. Partes del examen.

El examen consta de cuatro pruebas independientes:

PRUEBAS

PUNTUACIÓN

MÍNIMO

DURACIÓN

Comprensión lectora

15 p

60% (9 p)

40’

Comprensión oral

15 p

60% (9 p)

25’

Expresión escrita

20 p

60% (12 p)

60’

Expresión oral

20 p

60% (12 p)

14-18’ dos candidatos/as

Las pruebas que miden la comprensión lectora, la comprensión oral y la expresión escrita se realizarán en una única sesión. La prueba que mide la expresión oral se efectuará en otra sesión distinta. Cada prueba se realizará de modo independiente, sin agrupamiento en bloques (escrito/oral) y sin establecer pruebas eliminatorias.

Todos los alumnos/as podrán acceder a todas y cada una de las pruebas sin que la superación de cualquiera de ellas sea requisito indispensable para poder realizar las restantes. Para superar el examen en su totalidad, y obtener así el certificado correspondiente, será necesario haber superado las cuatro pruebas que constituyen el examen, es decir, haber obtenido un 60% de la puntuación de la prueba.

No obstante lo anterior, si la puntuación obtenida en una –y sólo una– de las pruebas no alcanza el 60% pero es igual o superior al 50%, la puntuación podrá ser compensada con la nota obtenida en el resto de las pruebas de la parte escrita, siempre y cuando la calificación global alcance el 60%.

Si un candidato/a obtiene la calificación final de No Apto en la convocatoria ordinaria, la puntuación de cada una de las destrezas superadas con un 60% en dicha convocatoria se mantendrá para la convocatoria extraordinaria del mismo curso académico, de forma que el candidato/a solamente realizará las pruebas de las destrezas no superadas en la convocatoria ordinaria.

3.2. Áreas temáticas

Los textos que el candidato/a deberá comprender o producir versarán sobre las siguientes áreas temáticas:

–Vida cotidiana: horarios y hábitos de comidas, platos típicos.

–Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo.

–Celebraciones, ceremonias y festividades más significativas.

–Actividades de ocio: el mundo del cine, deportes, medios de comunicación.

–Relaciones humanas y sociales: usos y costumbres de la vida familiar, relaciones familiares, generacionales y profesionales.

–Relaciones entre los distintos grupos sociales.

–La Administración y otras instituciones.

–Condiciones de vida y trabajo: introducción al mundo laboral, búsqueda de empleo, educación, seguridad social, hábitos de salud e higiene.

–Valores, creencias y actitudes: valores y creencias fundamentales, tradiciones importantes, características básicas del sentido del humor, referentes artístico-culturales significativos.

–Lenguaje corporal: gestos y posturas, proximidad y contacto visual.

–Convenciones sociales: convenciones y tabúes relativos al comportamiento, normas de cortesía.

–Geografía básica: clima y medio ambiente, países más importantes en los que se habla la lengua y ciudades significativas.

–Incidencias geográficas en la lengua: introducción básica a las variedades de lengua.

3.3. Calificaciones.

En la información que se facilita a los alumnos/as sobre el resultado de la prueba figura la calificación global de Apto o No Apto.

4.–Características de las cuatro pruebas del examen.

4.1. Comprensión lectora.

El candidato/a deberá ser capaz de comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y detalles relevantes en textos escritos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana, relacionados con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes.

4.1.1. Formato de la prueba.

MICRODESTREZA

TAREA

PRIMERA PARTE (5 p)

Inferir el contexto comunicativo a partir de información explícita (se pregunta por cualquier elemento del contexto comunicativo: quién, dónde, a quién, qué canal),

o

Distinguir el sentido general de un texto,

o

Deducir el sentido de una palabra en el contexto

FORMATO 1: 5 textos cortos (de hasta aproximadamente 40 palabras cada uno).

PROCEDIMIENTO: leer los 5 textos y emparejarlos con los epígrafes o dibujos propuestos (dos distractores).

Elegir la opción a b c.

FORMATO 2: 1 texto dividido en 5 párrafos (de aprox. 40 palabras cada uno).

PROCEDIMIENTO: leer los 5 párrafos del texto y emparejarlos con los epígrafes que resumen los párrafos (dos distractores)

SEGUNDA PARTE
(5 p)

Distinguir las ideas principales,

o

Deducir el sentido de una palabra en el contexto

FORMATO 1: 5 textos cortos (de hasta aproximadamente 40 palabras cada uno).

PROCEDIMIENTO: leer los 5 textos y emparejarlos con los dibujos o frases propuestos (dos distractores).

Elegir la opción a b c.

FORMATO 2: 1 texto dividido en 5 párrafos (de aprox. 40 palabras cada uno).

PROCEDIMIENTO: leer los 5 párrafos del texto y emparejarlos con las frases que resumen los párrafos (dos distractores).

FORMATO 3: Entrevista de 5 preguntas (alrededor de 250 palabras) en la que se han separado las preguntas y respuestas + un distractor.

PROCEDIMIENTO: leer y recomponer el texto

TERCERA PARTE
(5 p)

Distinguir los detalles de un texto,

o

Deducir el sentido de una palabra en el contexto

FORMATO: texto de un máximo de 300 palabras.

PROCEDIMIENTO: leer el texto para:

–Indicar si el ítem es verdadero o falso + justificación citando la frase correspondiente (máximo 6 palabras).

–Contestar a preguntas abiertas muy dirigidas (respuesta de 6 palabras máximo).

–Elegir la opción a b c

4.2. Comprensión oral.

El candidato/a deberá ser capaz de comprender el sentido general, la información esencial y los puntos principales de textos orales breves, claros y sencillos, transmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, televisión, radio, etc.) y articulados a una velocidad lenta, en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado. Serán frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes.

4.2.1. Formato de la prueba.

TAREA

MICRODESTREZA

TAREA

PRIMERA PARTE (5 p)

Distinguir el sentido general de un texto

FORMATO: 5 textos breves de aprox. 20” cada uno (o un número inferior con una duración total similar).

PROCEDIMIENTO: Escuchar los textos audio dos veces y emparejarlos con los epígrafes o dibujos propuestos (dos distractores).

Elegir la opción a b c para cada texto

SEGUNDA PARTE
(5 p)

Deducir el contexto comunicativo:

–Explícito.

–Implícito.

(Se pregunta por cualquier elemento del contexto comunicativo: quién, para qué, dónde, a quién, qué canal)

FORMATO: 5 textos breves de aprox. 20” cada uno (o un número inferior con una duración total similar).

PROCEDIMIENTO: escuchar los textos audio dos veces y emparejarlos con los epígrafes o dibujos propuestos (dos distractores).

Elegir la opción a b c para cada texto

TERCERA PARTE
(5 p)

Reconocer los detalles o ideas principales de un texto

FORMATO: uno o varios textos orales de aprox. 2’ de duración en total.

PROCEDIMIENTO: escuchar el texto audio dos veces y:

–Elegir la opción a b c.

–Transferir información: completar tabla, texto con un máximo de 4 palabras.

–Contestar a preguntas abiertas muy dirigidas (respuesta de 4 palabras máximo)

4.3. Expresión escrita.

El candidato/a deberá ser capaz de escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación más elementales. Estos textos se referirán a asuntos de la vida cotidiana a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de sus proyectos, su pasado y su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

4.3.1. Formato de la prueba.

–Tarea número 1.

TIPO DE TEXTO

Carta personal, incluida la contestación a un mensaje breve, nota, invitación o postal

EXTENSIÓN

Entre 50 y 70 palabras (entre 35 y 50 en euskara)

PUNTUACIÓN

10 p

–Tarea número 2.

TIPO DE TEXTO

Texto contextualizado que incluya una narración y/o descripción

EXTENSIÓN

Entre 100 y 120 palabras (entre 70 y 90 en euskara)

PUNTUACIÓN

10 p

Los textos que el candidato/a deberá producir versarán sobre temas cotidianos de carácter general (recogidos en el DF 68/2018).

4.3.2. Criterios de evaluación.

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

a) Eficacia comunicativa.

Se refiere a la facilidad con la que se lee un texto, si hace falta o no una relectura o si el mensaje es claro y satisfactoriamente transmitido.

b) Adecuación.

Se refiere:

–Al cumplimiento de la tarea, es decir, al desarrollo de los puntos explicitados en la misma.

–A la observancia de la extensión o número de palabras que se haya estipulado para el texto.

–Al ajuste al formato requerido (carta, nota informal, narración, etc).

–A la adecuación del registro en función del destinatario, propósito y situación, reflejado en léxico y estructuras.

–A la adecuación del contenido al tema propuesto.

c) Coherencia.

Se refiere a la estructura semántica del texto, tanto en lo referente a la organización de la información y de las ideas como en lo que respecta al mantenimiento de la línea discursiva (introducción, desarrollo y conclusión).

d) Cohesión.

Se refiere a la organización sintáctica de la información, de las ideas y del mantenimiento de la línea discursiva.

La cohesión se refleja en la disposición y la unión de oraciones y párrafos mediante:

–El uso de conectores discursivos lógicos y cronológicos, tanto para unir una frase con otra como un párrafo con otro.

–El uso de mecanismos de referencialidad (pronombres, deícticos, cadenas léxicas, secuenciación temporal, etc.).

–El uso adecuado de los signos de puntuación.

e) Corrección.

Se refiere al correcto uso gramatical, léxico y ortográfico.

f) Riqueza.

Se refiere a la variedad y a la precisión de la información, el léxico y las estructuras utilizadas en la medida en que la situación comunicativa lo demande y el nivel de competencia lo permita.

Lo más importante es la transmisión eficaz del mensaje. Las características léxicas y gramaticales del texto se valoran en tanto en cuanto afectan a la facilidad con la que el lector comprende el mensaje.

4.4. Expresión oral.

El candidato/a deberá ser capaz de producir textos orales breves, tanto en comunicación cara a cara como por teléfono y otros medios técnicos, en un registro neutro, y comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación. Las tareas, que serán simples y cotidianas, no requerirán más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.

Podrá describir en términos sencillos experiencias y proyectos personales, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

4.4.1. Formato de la prueba.

–La prueba se realiza por parejas ante un tribunal de DOS examinadores/as y será grabada. En caso de que uno de los miembros de la pareja no acuda a la prueba se hará una redistribución de los candidatos/as en nuevas parejas o se examinará en forma de trío.

–Cuando llegue su turno, un examinador/a les llama al aula donde se realiza la prueba.

FASE

TIEMPO

1.–Presentación

30”

2.–Monólogo

Preparación: 60” (cada candidato/a) Monólogo: 2’-3’ (cada candidato/a)

3.–Interacción

Preparación: 60” Interacción: 3’-4’

4.4.2. Descripción de cada fase:

a) Fase de la presentación:

–Se comprueba la identidad de los candidatos/as.

–Los candidatos/as se sientan uno en frente del otro y a una distancia adecuada.

–Los candidatos/as se presentan dando su nombre y apellidos. Esta fase no se evalúa y sirve tanto para asegurar que se oyen los candidatos/as adecuadamente como para identificarles en la grabación.

b) Fase del monólogo:

–El examinador/a explica las instrucciones verbalmente y entrega al candidato/a el soporte que sirve de base para la realización del monólogo. Dicho soporte consiste en una hoja A4 plastificada en la que figuran tres temas con posibles puntos a tratar.

–Una vez que tiene el soporte, el candidato/a A dispone de 30 segundos para la preparación. Dicha preparación se lleva a cabo sin tomar notas.

–El examinador/a indica el momento de empezar.

–El candidato/a a quien toca intervenir hablará sobre sí mismo/a en el contexto de los diferentes temas. Puede tratar varios temas cubriendo algunos puntos o puede tratar menos temas pero aportando información más detallada.

–Durante la intervención del candidato/a, de una duración de entre 2 y 3 minutos, los examinadores/as no intervienen, salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación, ii) si la producción no se adecua a la consigna, o iii) si la producción es considerada insuficiente.

–Una vez finalizada la intervención del candidato/a A, el examinador/a le entrega un soporte diferente al candidato/a B y se repite el procedimiento.

c) Fase de la interacción:

–Se entrega un soporte a cada candidato/a.

–El examinador/a lee en voz alta la consigna de la tarea, asegurándose de que los candidatos/as la entienden, y les deja 30” para prepararla individualmente. La interacción se basa en entablar una conversación con dos roles diferenciados, uno para cada candidato/a.

–Al acabar el tiempo de preparación, el examinador/a indica quién empieza la interacción (aunque siempre se señala en los soportes de los candidatos/as).

–Durante la interacción de los candidatos/as, que tendrá una duración de 4 minutos, los examinadores/as no intervienen, salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación, ii) si la producción no se adecua a la consigna, o iii) si la producción es considerada insuficiente.

4.4.3. Criterios de evaluación

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

a) Adecuación.

Se refiere a:

–El cumplimiento de la tarea, es decir, al desarrollo de los puntos explicitados en la misma.

–La relevancia del contenido con respecto al tema propuesto.

–Una reacción adecuada en la interacción a la hora de iniciar, mantener y terminar una conversación o pedir aclaraciones cuando no entiende.

–El uso de un registro y entonación adecuados al contexto comunicativo, esto es, a las características del interlocutor y a la relación del hablante con el mismo.

–La observancia de la duración que se haya estipulado.

b) Coherencia.

Se refiere a la organización de la información y de las ideas de manera lógica de modo que el discurso sea fácilmente comprensible.

c) Fluidez.

Se refiere a la capacidad de desenvolverse con un ritmo lo bastante regular como para no interrumpir la comunicación con vacilaciones y/o pausas extensas.

d) Corrección.

Se refiere al uso correcto de las estructuras gramaticales, el léxico y a la correcta articulación de los sonidos.

e) Riqueza.

Se refiere a la variedad y precisión de la información, el léxico y las estructuras utilizadas en la medida en que la situación comunicativa lo demande y el nivel de competencia lo permita.

Lo más importante es la transmisión eficaz del mensaje. Las características formales del discurso se valoran en tanto en cuanto afectan a la facilidad con la que se comprende el mensaje.

5.–Observaciones finales.

5.1. Derecho a reclamar.

De acuerdo con la En el caso de desacuerdo con la calificación obtenida en todas o alguna de las destrezas de la prueba, el alumno -sea oficial o libre- podrá solicitar las oportunas aclaraciones, llegando, si fuera necesario, a formular una reclamación por escrito, en el plazo establecido a partir del día de la publicación de los resultados. La reclamación se presentará en la Escuela en que se ha realizado la prueba.

En cualquier caso, para obtener más información al respecto, el alumno/a debe dirigirse a la Dirección o a la Jefatura de Estudios del centro en el que esté matriculado.

5.2. Adaptación a personas con discapacidades.

Es posible la adaptación de tiempos y medios de la prueba a las necesidades especiales de aquellos alumnos/as que presenten algún tipo de discapacidad motriz, visual total o parcial, o hipoacusia.

Los alumnos/as que necesiten algún tipo de adaptación deben declarar estas necesidades mediante un escrito dirigido a Jefatura de Estudios y justificarlas mediante certificación oficial de su minusvalía y del grado de la misma. Las solicitudes se cursarán en un plazo mínimo de un mes antes del día de la prueba.

La adaptación de las condiciones no supondrá en ningún caso la realización de la prueba en un día distinto al de la convocatoria oficial.

5.3. Justificantes de asistencia.

Los candidatos/as podrán solicitar un justificante de asistencia al examen. Dicho justificante se solicitará al examinador/a una vez finalizada la prueba, ya sea la escrita o la oral.

6.–Recomendaciones.

–Distribuya adecuadamente el tiempo del que dispone para realizar las diferentes tareas. Los tiempos han sido calculados y son suficientes para completar todas las partes. Resulta conveniente reservar unos minutos finales para poder hacer un repaso general y corregir posibles errores.

–Utilice una letra clara y buena presentación en todas las partes de la prueba. Asegúrese de que quedan claras las respuestas que haya considerado correctas.

–Lea con atención las instrucciones que se dan para cada parte y tarea.

–Es importante estar tranquilo y seguir atentamente las instrucciones para la realización de la prueba, en especial la parte de comprensión oral.

–Antes de desarrollar las tareas incluidas en la parte de expresión escrita, es recomendable hacer un esquema previo de lo que se piensa decir y un repaso final de las tareas realizadas.

ANEXO 4

Especificaciones para los candidatos/as a examen del Nivel B1

1.–Propósito del examen.

Este examen de nivel B1 consta de una serie de pruebas de dominio diseñadas para evaluar la competencia de los candidatos/as en las actividades de lengua principales para fines comunicativos generales.

El nivel de competencia comunicativa general del candidato/a se medirá por su capacidad para comprender textos orales y escritos así como para expresarse oralmente y por escrito. Para ello deberá hacer uso tanto de sus conocimientos lingüísticos como socioculturales, sociolingüísticos, estratégicos y funcionales.

2.–Candidatos/as.

Se presentan a las pruebas aquellas personas que deseen obtener una certificación académica que haga constar su nivel de competencia lingüística general en el idioma objeto de examen.

3.–Requisitos.

Es requisito indispensable estar matriculado en una de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Navarra como candidato/a oficial o como candidato/a libre de nivel B1 en el idioma correspondiente.

4.–Definición del nivel.

El Nivel B1 presentará las características del nivel de competencia B1, según se define en el Marco Común Europeo de Referencia.

Las enseñanzas de Nivel Intermedio B1 tienen por objeto capacitar al alumnado para desenvolverse en la mayoría de las situaciones que pueden surgir cuando viaja por lugares en los que se utiliza el idioma; en el establecimiento y mantenimiento de relaciones personales y sociales con usuarios de otras lenguas, tanto cara a cara como a través de medios técnicos; y en entornos educativos y ocupacionales en los que se producen sencillos intercambios de carácter factual.

A este fin, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma con cierta flexibilidad, relativa facilidad y razonable corrección en situaciones cotidianas y menos habituales en los ámbitos personal, público, educativo y ocupacional, para comprender, producir, coproducir y procesar textos orales y escritos breves o de extensión media, en un registro formal, informal o neutro y en una variedad estándar de la lengua, que versen sobre asuntos personales y cotidianos o aspectos concretos de temas generales, de actualidad o de interés personal, y que contengan estructuras sencillas y un repertorio léxico común no muy idiomático.

5.–Deberes de los candidatos/as.

–Los candidatos/as deben presentar su carné del centro, DNI, pasaporte o documento acreditativo de identidad con foto, cuando le sea requerido en el aula de examen.

–Los candidatos/as deben ser puntuales y presentarse en el aula de examen 15 minutos antes del horario de la convocatoria ya que la hora de la convocatoria es la hora de comienzo del examen.

–Los candidatos/as deben usar bolígrafo azul o negro para la realización del examen. Las pruebas escritas a lapicero y/o bolígrafo de tinta borrable no serán corregidas (salvo las respuestas en la hoja de lector óptico, que se podrán rellenar a lápiz).

–No se permitirá encima de la mesa más objetos que los materiales de escritura.

–Los teléfonos móviles y cualquier otro dispositivo electrónico deben estar apagados.

6.–Características generales del examen.

6.1. Formato del examen.

El examen consta de cuatro pruebas independientes:

PRUEBAS

PUNTUACIÓN

MÍNIMO

DURACIÓN

Examen escrito

Comprensión lectora

15 p

60% (9 p)

45’

Comprensión oral

15 p

60% (9 p)

30’

Expresión escrita:

Producción y coproducción

20 p

60% (12 p)

75’

Examen oral

Expresión oral:

Producción, coproducción y mediación

20 p

60% (12 p)

20´dos candidatos/as

Las pruebas que miden la comprensión lectora, la comprensión oral y la producción y coproducción escritas se realizarán en una única sesión. Las pruebas que miden la producción, coproducción y mediación orales se efectuarán en otra sesión distinta. Cada prueba se realizará de modo independiente, sin agrupamiento en bloques (escrito/oral) y sin establecer pruebas eliminatorias.

Todos los alumnos/as podrán acceder a todas y cada una de las pruebas sin que la superación de cualquiera de ellas sea requisito indispensable para poder realizar las restantes. Para superar el examen en su totalidad, y obtener así el certificado correspondiente, será necesario haber superado las cuatro pruebas que constituyen el examen, es decir, haber obtenido un 60% de la puntuación de la prueba.

No obstante lo anterior, si la puntuación obtenida en una –y sólo una– de las pruebas no alcanza el 60% pero es igual o superior al 50%, la puntuación podrá ser compensada con la nota obtenida en el resto de las pruebas, siempre y cuando la calificación global alcance el 60%.

Si un candidato/a obtiene la calificación final de No Apto en la convocatoria ordinaria, la puntuación de cada una de las destrezas superadas con un mínimo del 60% en dicha convocatoria se mantendrá para la convocatoria extraordinaria del mismo curso académico, de forma que el candidato/a solamente realizará las pruebas de las destrezas no superadas en la convocatoria ordinaria.

6.2. Áreas temáticas

Los textos que el candidato/a deberá comprender o producir versarán sobre las siguientes áreas temáticas:

1.–Identificación personal.

2.–Vivienda, hogar y entorno.

3.–Actividades de la vida diaria.

4.–Familia y amigos.

5.–Relaciones humanas y sociales.

6.–Trabajo y ocupaciones.

7.–Educación y estudio.

8.–Lengua y comunicación.

9.–Tiempo libre y ocio.

10.–Viajes y vacaciones.

11.–Salud y cuidados físicos.

12.–Compras y actividades comerciales.

13.–Alimentación y restauración.

14.–Transporte.

15.–Bienes y servicios.

16.–Clima y entorno natural.

17.–Tecnologías de la información y la comunicación.

6.3. Calificaciones.

En la información que se facilita a los alumnos/as sobre el resultado de la prueba figura la calificación global de Apto o No Apto.

7.–Características de las cuatro pruebas del examen.

7.1. Comprensión lectora:

El candidato/a deberá ser capaz de comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes explícitas del autor en textos escritos breves o de media extensión, claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre asuntos cotidianos, aspectos concretos de temas generales, de carácter habitual, de actualidad, o de interés personal.

7.1.1. Formato de la prueba.

TAREA

MICRODESTREZA

TAREA

3 PARTES
(15 p)

Distinguir las ideas principales de un texto

+

Distinguir los detalles de un texto

+

Reconocer la estructura del texto y/o la conexión entre las partes

FORMATO 1: Texto de hasta 400 palabras.

PROCEDIMIENTO: Leer el texto e

–Indicar si el ítem es verdadero o falso (+ justificación: citar un máximo de 6 palabras).

–Elegir la opción a, b, c

FORMATO 2: Un texto de hasta 400 palabras dividido en 5 párrafos o varios textos con una extensión total similar.

PROCEDIMIENTO: leer los 5 párrafos del texto y emparejarlos con las frases o dibujos que resumen los párrafos

FORMATO 3: Entrevista de 5 preguntas (de hasta 400 palabras) en la que se han separado las preguntas y respuestas (3 distractores).

PROCEDIMIENTO: leer y asociar preguntas y respuestas

FORMATO 4: 5 textos cortos (de aprox. 50 palabras cada uno).

PROCEDIMIENTO: Leer los 5 textos y elegir la opción a, b, c

FORMATO 5: Texto de hasta 400 palabras.

PROCEDIMIENTO: Leer el texto y

–Contestar a preguntas abiertas muy dirigidas (respuesta de 6 palabras máximo).

–Elegir la opción a, b, c.

–Indicar si el ítem es verdadero o falso (+ justificación: citar un máximo de 6 palabras)

FORMATO 6: Texto de hasta 400 palabras del que se han extraído 5 elementos (palabras, sintagmas u oraciones).

PROCEDIMIENTO: Leer y elegir entre las opciones (3 distractores)

7.2. Comprensión oral:

El candidato/a deberá ser capaz de comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes y las opiniones y actitudes explícitas de los hablantes en textos orales breves o de extensión media, bien estructurados, claramente articulados a velocidad lenta o media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos en una variedad estándar de la lengua, que traten de asuntos cotidianos o conocidos, o sobre temas generales, o de actualidad, relacionados con sus experiencias e intereses, y siempre que las condiciones acústicas sean buenas, se pueda volver a escuchar lo dicho y se puedan confirmar algunos detalles.

7.2.1. Formato de la prueba.

N.º DE TAREA

MICRODESTREZA

TAREA

PRIMERA PARTE
(5 p)

Distinguir el sentido general, las ideas principales y los detalles de un texto

FORMATO: Varios textos orales breves de una duración total de alrededor de 3 minutos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar los textos audio dos veces y

–Emparejarlos con los epígrafes propuestos (2 distractores).

–Elegir la opción a, b, c

SEGUNDA PARTE
(5 p)

FORMATO 1: 5 textos orales breves de una duración total de 3 o 4 minutos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar los textos audio dos veces y emparejarlos con las frases propuestas (2 distractores).

FORMATO 2: Uno o varios textos orales de un total de 3 o 4 minutos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar los textos audio dos veces y

–Elegir la opción a, b, c.

–Transferir información: completar tabla, frases con un máximo de 4 palabras

TERCERA PARTE
(5 p)

FORMATO: Un texto oral de entre 2 y 3 minutos, o 5 textos cortos de la misma extensión en total.

PROCEDIMIENTO: Escuchar el texto audio dos veces y

–Contestar a preguntas abiertas muy dirigidas (respuestas de 4 palabras máximo).

–Elegir la opción a, b, c.

–Transferir información: completar tabla, frases con un máximo de 4 palabras

7.3. Expresión Escrita: Producción y coproducción.

El candidato/a deberá ser capaz de escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información, se narran historias, se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones, se justifican brevemente opiniones y se explican planes.

7.3.1. Formato de la prueba.

–Tarea número 1.

TIPO DE TEXTO

Texto interactivo: cartas transmitiendo información a amigos o colegas, o solicitando información específica sobre productos, viajes, cursos, etc. a partir de un soporte dado (anuncio, correo, postal, etc.)

EXTENSIÓN

Entre 100 y 120 palabras (entre 85 y 100 en euskara)

PUNTUACIÓN

10 p

–Tarea número 2.

TIPO DE TEXTO

Texto creativo: texto contextualizado que incluya una narración y/o descripción: cartas, informes, anotaciones en un diario, etc.

EXTENSIÓN

Entre 150 y 180 palabras, (entre 125 y 150 en euskara)

PUNTUACIÓN

10 p

7.3.2. Criterios de evaluación.

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

–Eficacia comunicativa.

Lectura fluida del texto. El texto se lee con facilidad y no es necesaria su relectura. El mensaje está bien transmitido. Precisión y eficacia para expresar ideas, sentimientos, narrar experiencias y defender puntos de vista.

–Adecuación y coherencia.

Cumplimiento del objetivo comunicativo de la tarea con claridad y cantidad de información (pertinencia, relevancia, no ambigüedad, no redundancia) así como cumplimiento de la consigna (registro, formato, extensión y desarrollo de los puntos).

Organización de la información y de los argumentos. Mantenimiento eficaz de la línea discursiva.

–Cohesión.

Correcta organización sintáctica del texto, encadenamiento claro de oraciones y párrafos mediante el uso correcto de mecanismos de referencia: deícticos, pronombres, léxico, coherencia verbal, concordancia de género y número, puntuación, conectores, etc.

–Corrección.

Correcto uso gramatical, léxico y ortográfico.

–Riqueza.

Variedad y precisión de la información, el léxico y las estructuras utilizadas en la medida en que la situación comunicativa lo demande y el nivel de competencia lo permita.

7.4. Expresión Oral: Producción, coproducción y mediación.

El candidato/a deberá ser capaz de producir y coproducir, tanto en comunicación cara a cara como a través de medios técnicos, textos orales breves o de media extensión, bien organizados y adecuados al contexto, sobre asuntos cotidianos, de carácter habitual o de interés personal, y desenvolverse con una corrección y fluidez suficientes para mantener la línea del discurso, con una pronunciación claramente inteligible, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para realizar una planificación sintáctica y léxica, o reformular lo dicho o corregir errores cuando el interlocutor indica que hay un problema, y sea necesaria cierta cooperación de aquel para mantener la interacción.

También será capaz de mediar entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas en situaciones de carácter habitual en las que se producen sencillos intercambios de información relacionados con asuntos cotidianos o de interés personal.

7.4.1. Formato de la prueba.

La prueba se realiza por parejas o tríos ante un tribunal de dos examinadores/as y será grabada. En caso de que sólo haya un candidato/a, uno de los examinadores/as actuará de pareja para la tarea de coproducción y mediación.

Cuando llegue su turno, un examinador/a les llama al aula donde se realiza la prueba.

La preparación de las dos tareas se hace en el aula de la prueba y delante de los examinadores/as.

–Tarea número 1: Producción.

OBJETIVO

Exposición sobre un tema en la que el candidato/a, a través de las preguntas propuestas, relacione las situaciones con su experiencia personal, compare las dos situaciones en general, compare con un contexto pasado y realice hipótesis o exprese situaciones ideales

PREPARACIÓN

1minuto (para elegir de entre los dos temas propuestos y leer las preguntas)

EXPOSICIÓN

3-4 minutos por candidato/a

–Tarea número 2: Coproducción y mediación.

OBJETIVO

Entablar una conversación con dos roles diferenciados, con el fin de llegar a un acuerdo sobre la situación propuesta en el soporte (tarea de coproducción). Para la tarea de mediación cada candidato/a dispone en su soporte de información específica sobre uno de los aspectos. Cuando a lo largo de la conversación se trate ese aspecto, cada candidato/a expondrá con detalle la información, destacará los puntos relevantes y responderá a las aclaraciones que se le soliciten (tarea de mediación)

PREPARACIÓN

4 minutos (simultánea pero individualmente)

CONVERSACIÓN

5-6 minutos ambos candidatos/as (8-9 trío)

7.4.2. Descripción de cada fase:

a) Acogida:

–Un examinador/a indica a los candidatos/as dónde deben sentarse y les pide que se identifiquen con un documento que incluya una fotografía.

–El examinador/a les pregunta si necesitan un justificante de asistencia (bien antes de empezar o al acabar).

b) Producción oral:

–El examinador/a explica las instrucciones verbalmente y entrega al candidato/a A dos soportes de temática diferente que servirán de base para la realización de la producción oral. Dichos soportes consisten en una hoja A4 plastificada con dos fotos acompañadas de 4 preguntas.

–Una vez que tiene el soporte, el candidato/a A dispone de 1 minuto para la elección y preparación, en la que podrá tomar notas.

–El examinador/a le indica el momento de empezar.

–El candidato/a A, a quien le toca intervenir en primer lugar, desarrolla la producción oral haciendo referencia a las fotos (pero no describiéndolas) y respondiendo a las cuatro preguntas que figuren en el soporte.

–Durante la intervención del candidato/a A, que tiene una duración de entre 3 y 4 minutos, los examinadores/as no intervienen, salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación, ii) si la producción no se adecua a la consigna, o iii) si la producción es considerada insuficiente.

–Al acabar la producción oral del candidato/a A, el examinador/a entrega al candidato/a B otros dos soportes diferentes para preparar su producción oral, repitiéndose de nuevo los pasos.

c) Fase de coproducción y mediación oral:

–El examinador/a da las instrucciones a los dos candidatos/as verbalmente y explica que disponen de 4 minutos para la preparación (simultánea pero individualmente) y que pueden tomar notas.

–El examinador/a lee en voz alta la consigna de la tarea, asegurándose de que los dos candidatos/as la entienden y entrega a cada uno un soporte. Dicho soporte consiste en una tarjeta con el tema, la consigna y los aspectos sobre los que versará la conversación. Para la tarea de mediación cada candidato/a dispone en su soporte de información adicional y diferenciada, claramente señalada.

–Al acabar el tiempo de preparación, el examinador/a indica quién empieza la interacción (también se señala en los soportes de los candidatos/as).

–Ambos candidatos/as entablarán una conversación con el fin de llegar a un acuerdo sobre la situación propuesta en el soporte (tarea de coproducción). Para la tarea de mediación cada candidato/a dispone en su soporte de información específica sobre uno de los aspectos sobre los que debe versar la coproducción. Cuando a lo largo de la conversación se trate ese aspecto, cada candidato/a expondrá con detalle la información, destacará los puntos relevantes y responderá a las aclaraciones que se le soliciten (tarea de mediación). Cada candidato/a procurará intervenir la mitad del tiempo de la duración de la tarea y atender en ese tiempo a coproducción y mediación. El candidato/a B terminará la conversación.

–Durante la interacción de los candidatos/as, que tendrá una duración de 5-6 minutos, los examinadores/as no intervienen, salvo en los siguientes casos: si se rompe la comunicación, si la producción no se adecua a la consigna, o si la producción es considerada insuficiente.

7.4.3. Criterios de evaluación.

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

–Eficacia comunicativa.

El texto se entiende con facilidad, sin ruidos. El mensaje está bien transmitido. Precisión y eficacia para expresar ideas, sentimientos, narrar experiencias y defender puntos de vista.

–Adecuación y coherencia.

Cumplimiento del objetivo comunicativo de la tarea con claridad y cantidad de información (pertinencia, relevancia, no ambigüedad, no redundancia) así como cumplimiento de la consigna.

Organización lógica de la información y de los argumentos.

Mediación. Capacidad para transmitir la información recibida y adecuarla a la comprensión por parte del receptor en un nuevo contexto.

–Fluidez.

Capacidad de desenvolverse con un ritmo lo bastante regular como para no interrumpir la comunicación con vacilaciones o pausas extensas.

–Corrección.

Uso correcto de las estructuras gramaticales, el léxico y a la correcta articulación de los sonidos.

–Riqueza.

Variedad y precisión de la información, el léxico y las estructuras utilizadas en la medida en que la situación comunicativa lo demande y el nivel de competencia lo permita.

8.–Observaciones finales.

8.1. Derecho a reclamar.

En caso de desacuerdo con la calificación obtenida en todas o alguna de las destrezas de la prueba, el alumno/a –sea oficial o libre– podrá solicitar una revisión con las oportunas aclaraciones, llegando, si no estuviese de acuerdo con dichas aclaraciones, a formular una reclamación por escrito. La reclamación se presentará en la Escuela en que se ha realizado la prueba dentro de los plazos previstos a partir del día de publicación de la calificación de cada examen.

En cualquier caso, para obtener más información al respecto, el alumno/a debe dirigirse a la Dirección o a la Jefatura de Estudios del centro en el que esté matriculado quien le informará de la normativa en vigor.

8.2. Adaptación para personas con discapacidades:

Es posible la adaptación de tiempos y medios de la prueba a las necesidades especiales de aquellos alumnos/as que presenten algún tipo de discapacidad motriz, visual total o parcial, o hipoacusia.

Los alumnos/as que necesiten algún tipo de adaptación deben declarar estas necesidades mediante un escrito dirigido a Jefatura de Estudios y justificarlas mediante certificación oficial de su minusvalía y del grado de la misma. Las solicitudes se cursarán en un plazo mínimo de un mes antes del día de la prueba.

La adaptación de las condiciones no supondrá en ningún caso la realización de la prueba en un día distinto al de la convocatoria oficial.

8.3. Justificantes de asistencia.

Los candidatos/as podrán solicitar un justificante de asistencia al examen.

9.–Recomendaciones.

–Distribuya adecuadamente el tiempo del que dispone para realizar las diferentes tareas. Los tiempos han sido calculados y son suficientes para completar todas las partes. Resulta conveniente reservar unos minutos finales para poder hacer un repaso general y corregir posibles errores.

–Utilice una letra clara y buena presentación en todas las partes de la prueba. Asegúrese de que quedan claras las respuestas que haya considerado correctas.

–Lea con atención todas las instrucciones.

–Es importante estar tranquilo y seguir atentamente las instrucciones, en especial las de la prueba de comprensión oral.

–Antes de desarrollar las tareas incluidas en la prueba de expresión escrita, es recomendable hacer un esquema previo de lo que se piensa decir y un repaso final de las tareas realizadas.

ANEXO 7

Especificaciones para los candidatos/as a examen del Nivel B2

1.–Propósito del examen

Este examen de nivel B2 consta de una serie de pruebas de dominio diseñadas para evaluar la competencia de los candidatos/as en las actividades de lengua principales para fines comunicativos generales.

El nivel de competencia comunicativa general del candidato/a se medirá por su capacidad para comprender textos orales y escritos así como para expresarse oralmente y por escrito. Para ello deberá hacer uso tanto de sus conocimientos lingüísticos como socioculturales, sociolingüísticos, estratégicos y funcionales.

2.–Candidatos/as.

Se presentan a las pruebas aquellas personas que deseen obtener una certificación académica que haga constar su nivel de competencia lingüística general en el idioma objeto de examen.

3.–Requisitos.

Es requisito indispensable estar matriculado en una de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Navarra como candidato oficial o como candidato libre de nivel B2 en el idioma correspondiente.

4.–Definición del nivel.

El Nivel B2 presentará las características del nivel de competencia B2, según se define en el Marco Común Europeo de Referencia.

Las enseñanzas de Nivel B2 tienen por objeto capacitar al alumnado para vivir de manera independiente en lugares en los que se utiliza el idioma; desarrollar relaciones personales y sociales, tanto cara a cara como a distancia a través de medios técnicos, con usuarios de otras lenguas; estudiar en un entorno educativo pre-terciario, o actuar con la debida eficacia en un entorno ocupacional en situaciones que requieran la cooperación y la negociación sobre asuntos de carácter habitual en dicho entorno.

Para ello el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma, con suficiente fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo, en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad, para comprender, producir, coproducir y procesar textos orales y escritos sobre aspectos, tanto abstractos como concretos, de temas generales o del propio interés o campo de especialización, en una variedad de registros, estilos y acentos estándar, y con un lenguaje que contenga estructuras variadas y complejas, y un repertorio léxico que incluya expresiones idiomáticas de uso común, que permitan apreciar y expresar diversos matices de significado.

5.–Deberes de los candidatos/as.

–Los candidatos/as deben presentar su carné del centro, DNI, pasaporte o documento acreditativo de identidad con foto, cuando le sea requerido en el aula de examen.

–Los candidatos/as deben ser puntuales y presentarse en el aula de examen 15 minutos antes del horario de la convocatoria ya que la hora de la convocatoria es la hora de comienzo del examen.

–Los candidatos/as deben usar bolígrafo azul o negro para la realización del examen. Las pruebas escritas a lapicero y/o bolígrafo de tinta borrable no serán corregidas (salvo las respuestas en la hoja de lector óptico, que se podrán rellenar a lápiz).

–No se permitirán encima de la mesa más objetos que los materiales de escritura.

–Los teléfonos móviles y cualquier otro dispositivo electrónico deben estar apagados.

6.–Características generales del examen.

6.1. Partes del examen.

–El examen consta de cuatro pruebas independientes:

PRUEBA

PUNTUACIÓN

MÍNIMO

DURACIÓN

Examen escrito

Comprensión lectora

20 puntos

60% (12 p)

1h

Comprensión oral

20 puntos

60% (12 p)

aprox. 45’

Expresión escrita: producción y coproducción

20 puntos

60% (12 p)

1h 45’

Examen oral

Expresión oral: producción, coproducción y mediación

20 puntos

60% (12 p)

25 ’(los dos candidatos/as)

Las pruebas que miden la comprensión lectora, la comprensión oral y expresión escrita se realizarán en una única sesión. La prueba de expresión oral se realizará en otra sesión distinta.

Cada prueba se administrará de modo independiente, sin agrupamiento en bloque (escrito/oral) y sin establecer pruebas eliminatorias.

Todos los alumnos/as podrán acceder a todas y cada una de las pruebas sin que la superación de cualquiera de ellas sea requisito indispensable para poder realizar las restantes. Para superar el examen en su totalidad, y obtener así el certificado correspondiente, será necesario haber superado las cuatro pruebas que constituyen el examen, es decir, haber obtenido un 60% de la puntuación de la prueba.

No obstante lo anterior, si la puntuación obtenida en una –y sólo una– de las pruebas no alcanza el 60% pero es igual o superior al 50%, la puntuación podrá ser compensada con la nota obtenida en el resto de las pruebas, siempre y cuando la calificación global alcance el 60%.

Si un candidato/a obtiene la calificación final de No Apto en la convocatoria ordinaria, la puntuación de cada una de las destrezas superadas con un mínimo del 60% en dicha convocatoria se mantendrá para la convocatoria extraordinaria del mismo curso académico, de forma que el candidato/a solamente realizará las pruebas de las destrezas no superadas en la convocatoria ordinaria.

6.2. Áreas temáticas.

Los textos que el candidato/a deberá comprender o producir versarán sobre las siguientes áreas temáticas:

–Descripción de personas y objetos.

–Educación y estudio.

–Tiempo y espacio.

–Trabajo y emprendimiento.

–Estados, eventos y acontecimientos.

–Bienes y servicios.

–Actividades, procedimientos y procesos.

–Ciencia y tecnología.

–Lengua y comunicación intercultural.

–Historia y cultura.

–Relaciones personales, sociales, académicas y profesionales.

6.3. Calificaciones.

En la información que se facilita a los alumnos/as sobre el resultado de la prueba figura la calificación global de Apto o No Apto.

7.–Características de las cuatro pruebas del examen.

7.1. Comprensión lectora.

El candidato/a deberá ser capaz de comprender con suficiente facilidad el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes del autor, tanto implícitas como explícitas, en textos escritos conceptual y estructuralmente complejos, sobre temas diversos de interés general, personal o dentro del propio campo especialización, en alguna variedad estándar de la lengua y que contengan expresiones idiomáticas de uso común, siempre que pueda releer las secciones difíciles.

7.1.1. Formato de la prueba.

TAREAS

MICRODESTREZA

TAREA SELECCIONADA

PRIMERA TAREA

7 puntos

SEGUNDA TAREA

7 puntos

TERCERA TAREA

7 puntos

–Distinguir las ideas principales de un texto.

–Distinguir los detalles de un texto.

–Reconocer la estructura del texto y/o la conexión entre las partes.

–Identificar las opiniones, actitudes tanto implícitas como explícitas.

–Deducir el sentido de una palabra en el contexto

–Anticipar elementos del texto en función del contexto

FORMATO 1: Texto de hasta 700 palabras.

PROCEDIMIENTO: Leer el texto y responder 7 ítems de:

–Elegir la opción correcta (a, b, c) para contestar.

–Contestar a preguntas abiertas muy dirigidas.

FORMATO 2: Un texto de hasta 700 palabras dividido en 7 párrafos o 7 textos con una extensión total similar.

PROCEDIMIENTO: Leer los párrafos o textos y emparejarlos con las frases que los resumen (3 distractores).

FORMATO 3: Texto de hasta 700 palabras en el que se han separado las preguntas y respuestas.

PROCEDIMIENTO: Leer y asociar preguntas y respuestas (3 distractores).

FORMATO 4: Texto de hasta 700 palabras del que se han extraído 7 elementos (sintagmas u oraciones).

PROCEDIMIENTO: Leer y completar el texto con los elementos propuestos (3 distractores).

FORMATO 5: Texto de hasta 700 palabras del que se han extraído 7 elementos (palabras).

PROCEDIMIENTO: Leer y completar el texto con elementos propuestos (en caso de haberlos, entre ítems, distractores y ejemplo sumarán 20 elementos)

7.2. Comprensión oral.

El candidato/a deberá ser capaz de comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, de los hablantes en textos orales conceptual y estructuralmente complejos, sobre temas de carácter general o dentro del propio campo de interés o especialización, articulados a velocidad normal, en alguna variedad estándar de la lengua y a través de cualquier canal, incluso cuando las condiciones de audición no sean buenas.

7.2.1. Formato de la prueba.

TAREAS

MICRODESTREZA

TAREA SELECCIONADA

TRES TAREAS

20 puntos

–Comprender el sentido general.

–Comprender las ideas principales.

–Comprender los detalles de un texto.

–Identificar las opiniones y actitudes implícitas y explícitas

FORMATO: Uno o varios documentos orales de una duración total máxima de 5 minutos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar los documentos dos veces y al menos 5 ítems de:

–Contestar a preguntas abiertas.

–Elegir la opción a b c.

–Transferir información: completar tabla, lista, o frase.

–Emparejar los documentos orales con los epígrafes propuestos (dos distractores)

7.3. Expresión escrita: producción y coproducción.

El candidato/a deberá ser capaz de producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos de cierta extensión, bien organizados y lo bastante detallados, sobre una amplia serie de temas generales, de interés personal o relacionados con el propio campo de especialización, utilizando apropiadamente una amplia gama de recursos lingüísticos propios de la lengua escrita, y adecuando con eficacia el registro y el estilo a la situación comunicativa.

7.3.1. Formato de la prueba.

–Tarea número 1: Texto de carácter personal.

OBJETIVO

Transmitir información de carácter personal, emociones, hechos y experiencias, puntos de vista, solicitar información, reclamar o valorar un servicio, adecuando el mensaje a la situación comunicativa y al receptor

TIPO DE TEXTO

Cartas, informes, anotaciones en un diario, aportaciones a un blog, e-mail, etc.

EXTENSIÓN

Entre 200 y 250 palabras (entre 170 y 210 en euskera)

PUNTUACIÓN

10 puntos

–Tarea número 2: Texto de carácter formal.

OBJETIVO

Expresar opiniones, desarrollar un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones, realizar funciones tales como: agradecer, reclamar, pedir aclaraciones, pedir disculpas, y expresar puntos de vista con eficacia

TIPO DE TEXTO

Cartas o correos electrónicos a empresas y entidades, cartas al director de un periódico, informes, reclamaciones, artículos en la revista del barrio, el centro educativo, etc.

EXTENSIÓN

Entre 200 y 250 palabras (entre 170 y 210 en euskera)

PUNTUACIÓN

10 puntos

7.3.2. Criterios de evaluación.

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

–Eficacia comunicativa.

Lectura fluida del texto. El texto se lee con facilidad y no es necesaria su relectura. Precisión y eficacia para expresar ideas, sentimientos, narrar experiencias y defender puntos de vista.

–Adecuación y coherencia.

Cumplimiento del objetivo comunicativo de la tarea con claridad y cantidad de información (pertinencia, relevancia, no ambigüedad, no redundancia) así como cumplimiento de la consigna (registro, formato, extensión y desarrollo de los puntos).

Organización de la información y de los argumentos. Mantenimiento eficaz de la línea discursiva.

–Cohesión.

Correcta organización sintáctica del texto, encadenamiento claro de oraciones y párrafos mediante el uso correcto de mecanismos de referencia: deícticos, pronombres, léxico, coherencia verbal, concordancia de género y número, puntuación, conectores, etc.

–Léxico.

Uso correcto, preciso y rico del vocabulario.

–Morfosintaxis.

Uso correcto, rico y pertinente de estructuras gramaticales.

7.4. Expresión oral: producción, coproducción y mediación.

El candidato/a deberá ser capaz de producir y coproducir, independientemente del canal, textos orales claros y lo bastante detallados, de cierta extensión, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo específicos, sobre temas diversos de interés general, personal o dentro del propio campo de especialización, en una variedad de registros y estilos estándar, y con una pronunciación y entonación claras y naturales, y un grado de espontaneidad, fluidez y corrección que le permita comunicarse con eficacia aunque aún pueda cometer errores esporádicos que provoquen la incomprensión, de los que suele ser consciente y que puede corregir.

El candidato/a deberá ser capaz de transmitir oralmente a terceros, en forma resumida o adaptada, el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles más relevantes, y las opiniones y actitudes, tanto implícitas como explícitas, contenidos en textos escritos u orales, conceptual y estructuralmente complejos, sobre aspectos, tanto abstractos como concretos, de temas generales o del propio interés o campo de especialización, siempre que dichos textos estén bien organizados, en alguna variedad estándar de la lengua, y si se puede volver a escuchar lo dicho o releer las secciones difíciles.

7.4.1. Formato de la prueba.

–La prueba se realiza por parejas o tríos ante un tribunal de dos examinadores/as y será grabada.

–En caso de que sólo haya un candidato/a, uno de los examinadores/as actuará de interlocutor.

–La preparación de la primera tarea (producción y mediación) se hace fuera del aula de examen. La segunda tarea (coproducción) se prepara en el aula de examen delante de los examinadores/as.

–Tarea número 1: Producción y mediación.

OBJETIVO

Procesar y transmitir la información relevante de un soporte escrito dado en una breve exposición adecuándola a la comprensión del receptor y expresar la opinión sobre el tema a partir de unas preguntas dadas

SOPORTE

Hoja A4 con un texto auténtico o adaptado de entre 500 y 700 palabras y una ficha con instrucciones, 3 preguntas sobre el tema y espacio para tomar notas

Esta ficha incluirá las instrucciones

PREPARACIÓN

20 minutos (en un aula distinta a la del examen)

EXPOSICIÓN

4-5 minutos por candidato/a

–Tarea número 2: Coproducción.

OBJETIVO

Entablar una conversación (resaltando la importancia de ciertos hechos y experiencias y expresando y defendiendo puntos de vista con claridad, proporcionando explicaciones y argumentos adecuados)

SOPORTE

Hoja A4 con varios aspectos de un tema a tratar. Dos de éstos serán iguales para los dos candidatos/as, otro será diferente y, finalmente, uno abierto opcional

PREPARACIÓN

2 minutos (simultánea, pero individualmente)

CONVERSACIÓN

5-6 minutos ambos candidatos/as (8-9 minutos trío)

7.4.2. Descripción de cada fase:

a) Fase 1: Producción y mediación.

–El asistente lleva a los candidatos/as al aula de preparación. Los candidatos/as eligen entre dos soportes. El soporte consistirá en un texto (500-700 palabras) y una ficha con las instrucciones de la tarea y las preguntas de la producción en la que los candidatos/as podrán tomar notas.

–Una vez hecha la elección, el asistente retirará el soporte descartado.

–Los candidatos/as disponen de 20 minutos para la preparación de la primera tarea (transmitir la información del texto, seleccionando la información relevante, parafraseándola, resumiéndola o amplificándola y responder a las preguntas). Durante este tiempo de preparación podrán tomar notas en la copia de instrucciones, notas que servirán de referencia a los candidatos/as durante la exposición ante el tribunal, no así el texto que se será recogido por los asistentes en el aula de preparación.

–Terminado el tiempo de preparación un profesor/a del tribunal examinador/a conducirá a los candidatos/as al aula de examen.

–Una vez en el aula de examen el interlocutor seguirá las siguientes instrucciones:

–Comprobar la identidad de los candidatos/as.

–Asegurarse de que los candidatos/as se sienten uno enfrente del otro y a una distancia adecuada.

–Pedir a los candidatos/as que se presenten con nombre y apellido tanto para identificarse e indicar el tema elegido.

–Asegurarse del buen funcionamiento de la grabadora.

–El interlocutor recordará las instrucciones de la tarea e indicará al candidato/a A que inicie su exposición.

–Durante los 4-5 minutos que dura ésta el candidato/a B deberá esperar.

–Finalizada la exposición del candidato/a A dará comienzo la del candidato/a B.

–Los candidatos/as deben de ser conscientes de distribuir adecuadamente el tiempo de exposición entre la tarea de resumen del texto y respuesta de las preguntas.

–Durante la intervención del candidato/a A/B que tiene una duración de 4-5 minutos, el interlocutor no interviene salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación ii) si la producción no se adecua a la consigna (véase Guión de actuación del examinador/a).

b) Fase 2: Coproducción.

En la fase de coproducción, el interlocutor seguirá las siguientes instrucciones:

–Da las instrucciones a los dos candidatos/as verbalmente.

–Pondrá a disposición de los candidatos/as un folio en blanco por si necesitaran tomar notas.

–Leerá en voz alta la consigna de la tarea, asegurándose de que los candidatos/as la entienden, y entregará a cada uno un soporte

–Al acabar el tiempo de preparación (2 minutos), el interlocutor indica al candidato/a A que empiece

–Durante la interacción de los candidatos/as, que tendrá una duración de un máximo de cinco a seis minutos (8-9 para tríos), el interlocutor no interviene en la prueba, salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación ii) si la producción no se adecua a la consigna. (Véase Guión de actuación del interlocutor).

7.4.3. Criterios de evaluación.

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

–Eficacia comunicativa.

Fluidez y naturalidad del discurso; se entiende con facilidad, sin ruidos. Precisión y eficacia para expresar ideas, sentimientos, narrar experiencias y defender puntos de vista

–Adecuación y coherencia.

Cumplimiento del objetivo comunicativo de la tarea con claridad y cantidad de información (pertinencia, relevancia, no ambigüedad, no redundancia) así como cumplimiento de la consigna.

Organización lógica de la información y de los argumentos.

Mediación. Capacidad para transmitir la información recibida y adecuarla a la comprensión por parte del receptor en un nuevo contexto.

–Control fonológico.

Pronunciación, entonación y ritmo.

–Léxico.

Uso correcto, preciso y rico del vocabulario.

–Morfosintaxis.

Uso correcto, rico y pertinente de estructuras gramaticales tanto a nivel de frase como de texto. Encadenamiento claro de las frases y uso eficaz de mecanismos de referencia: deícticos, pronombres, léxico, verbos, concordancia de género y número, puntuación, conectores, etc.

8.–Observaciones finales.

8.1. Derecho a reclamar.

En caso de desacuerdo con la calificación obtenida en todas o alguna de las destrezas de la prueba, el alumno/a –sea oficial o libre– podrá solicitar una revisión con las oportunas aclaraciones, llegando, si no estuviese de acuerdo con dichas aclaraciones, a formular una reclamación por escrito. La reclamación se presentará en la Escuela en que se ha realizado la prueba dentro de los plazos previstos a partir del día de publicación de la calificación de cada examen.

En cualquier caso, para obtener más información al respecto, el alumno/a debe dirigirse a la Dirección o a la Jefatura de Estudios del centro en el que esté matriculado quien le informará de la normativa en vigor.

8.2. Adaptación para personas con necesidades específicas:

Es posible la adaptación de tiempos y medios de la prueba a las necesidades especiales de aquellos alumnos/as que presenten algún tipo de discapacidad motriz, visual total o parcial, o hipoacusia.

Los alumnos/as que necesiten algún tipo de adaptación deben declarar estas necesidades mediante un escrito dirigido a Jefatura de Estudios y justificarlas mediante certificación oficial de su minusvalía y del grado de la misma. Las solicitudes se cursarán en un plazo mínimo de un mes antes del día de la prueba.

La adaptación de las condiciones no supondrá en ningún caso la realización de la prueba en un día distinto al de la convocatoria oficial.

8.3. Justificantes de asistencia.

Los candidatos/as podrán solicitar un justificante de asistencia al examen.

9.–Recomendaciones.

Distribuya adecuadamente el tiempo del que dispone para realizar las diferentes tareas. Los tiempos han sido calculados y son suficientes para completar todas las partes. Resulta conveniente reservar unos minutos finales para poder hacer un repaso general y corregir posibles errores.

Utilice una letra clara y buena presentación en todas las partes de la prueba. Asegúrese de que quedan claras las respuestas que haya considerado correctas.

Lea con atención las instrucciones que se dan para cada parte y tarea.

Es importante estar tranquilo y seguir atentamente las instrucciones para la realización de la prueba, en especial la parte de comprensión oral.

Antes de desarrollar las tareas incluidas en la parte de expresión escrita, es recomendable hacer un esquema previo de lo que se piensa decir y un repaso final de las tareas realizadas.

ANEXO 10

Especificaciones para los candidatos/as a examen del Nivel C1

1.–Propósito del examen.

Este examen de nivel C1 consta de una serie de pruebas de dominio diseñadas para evaluar la competencia de los candidatos/as en las cuatro destrezas lingüísticas principales para fines comunicativos generales.

El nivel de competencia comunicativa general del candidato/a se medirá por su capacidad para comprender textos orales y escritos así como para expresarse oralmente y por escrito. Para ello deberá hacer uso tanto de sus conocimientos lingüísticos como socioculturales, sociolingüísticos, estratégicos y funcionales.

2.–Candidatos/as.

Se presentan a las pruebas aquellas personas que deseen obtener una certificación académica que haga constar su nivel de competencia lingüística general en el idioma objeto de examen.

3.–Requisitos.

Es requisito indispensable estar matriculado en una de las Escuelas Oficiales de Idiomas de Navarra como alumno/a oficial o libre de nivel C1 en el idioma correspondiente.

4.–Definición del nivel.

El nivel C1 presentará las características del nivel de competencia C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).

Este nivel tiene por objeto capacitar al alumnado para actuar con flexibilidad y precisión, sin esfuerzo aparente y superando fácilmente las carencias lingüísticas mediante estrategias de compensación, en todo tipo de situaciones en los ámbitos personal y público, para realizar estudios a nivel terciario o participar con seguridad en seminarios o en proyectos de investigación complejos en el ámbito académico, o comunicarse eficazmente en actividades específicas en el entorno profesional.

Para ello, el alumnado deberá adquirir las competencias que le permitan utilizar el idioma con gran facilidad, flexibilidad, eficacia y precisión para comprender, producir, coproducir, procesar y transmitir una amplia gama de textos orales y escritos extensos y estructuralmente complejos, precisos y detallados, sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas de carácter general o especializado, incluso fuera del propio campo de especialización, en diversas variedades de la lengua, y con estructuras variadas y complejas y un amplio repertorio léxico que incluya expresiones especializadas, idiomáticas y coloquiales y que permita apreciar y expresar sutiles matices de significado.

5.–Deberes de los candidatos/as.

–Los candidatos/as deben presentar su carné del centro, DNI, pasaporte o documento acreditativo de identidad con foto, cuando le sea requerido en el aula de examen.

–Los candidatos/as deben ser puntuales y presentarse en el aula de examen 15 minutos antes del horario de la convocatoria ya que la hora de la convocatoria es la hora de comienzo del examen.

–Los candidatos/as deben usar bolígrafo azul o negro para la realización del examen. Las pruebas escritas a lapicero y/o bolígrafo de tinta borrable no serán corregidas (salvo las respuestas en la hoja de lector óptico, que se podrán rellenar a lápiz).

–No se permitirán encima de la mesa más objetos que los materiales de escritura.

–Los teléfonos móviles y cualquier otro dispositivo electrónico deben estar apagados.

6.–Características generales del examen.

6.1. Partes del examen.

–El examen consta de cuatro pruebas independientes:

  • Comprensión lectora.
  • Comprensión oral.
  • Expresión escrita: producción y coproducción.
  • Expresión oral: producción, coproducción y mediación.

PRUEBA

PUNTUACIÓN

MÍNIMO

DURACIÓN

Examen escrito

Comprensión lectora

20 p

60% (12 p)

1h 15’

Comprensión oral

20 p

60% (12 p)

aprox. 45’

Expresión escrita: Producción y coproducción

20 p

60% (12 p)

2h

Examen oral

Expresión oral: producción, coproducción y mediación

20 p

60% (12 p)

30’
(3 candidatos/as)

25’
(2 candidatos/as)

Las pruebas que miden la comprensión lectora, la comprensión oral y la expresión escrita se realizarán en una única sesión. La prueba que mide la expresión oral se realizará en otra sesión distinta.

Cada prueba se administrará de modo independiente, sin agrupamiento en bloque (escrito/oral) y sin establecer pruebas eliminatorias.

Todos los alumnos/as podrán acceder a todas y cada una de las pruebas sin que la superación de cualquiera de ellas sea requisito indispensable para poder realizar las restantes. Para superar el examen en su totalidad, y obtener así el certificado correspondiente, será necesario haber superado las cuatro pruebas que constituyen el examen.

No obstante lo anterior, si la puntuación obtenida en una -y sólo una- de las pruebas no alcanza el 60% pero es igual o superior al 50%, la puntuación podrá ser compensada con la nota obtenida en el resto de las pruebas, siempre y cuando la calificación global alcance el 60%.

Si un candidato/a obtiene la calificación final de No Apto en la convocatoria ordinaria, la puntuación de cada una de las destrezas superadas con un mínimo del 60% en dicha convocatoria se mantendrá para la convocatoria extraordinaria del mismo curso académico, de forma que el candidato/a solamente realizará las pruebas de las destrezas no superadas en la convocatoria ordinaria. Los descriptores deben ser interpretados con arreglo al nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).

6.2. Áreas temáticas.

Los textos que el candidato/a deberá comprender o producir versarán sobre las siguientes áreas temáticas:

–Descripción de personas y objetos.

–Educación y estudio.

–Tiempo y espacio.

–Trabajo y emprendimiento.

–Estados, eventos y acontecimientos.

–Bienes y servicios.

–Actividades, procedimientos y procesos.

–Ciencia y tecnología.

–Lengua y comunicación intercultural.

–Historia y cultura.

–Relaciones personales, sociales, académicas y profesionales.

6.3. Calificaciones.

En la información que se facilita a los alumnos/as sobre el resultado de la prueba figurará la calificación global de Apto o No Apto.

7.–Características de las cuatro pruebas del examen.

7.1. Comprensión lectora.

El candidato/a deberá ser capaz de leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

7.1.1. Formato de la prueba.

TAREAS: 20 puntos

MICRODESTREZA

TAREA SELECCIONADA

PRIMERA TAREA

SEGUNDA TAREA

TERCERA TAREA

Distinguir las ideas principales de un texto,

o

Distinguir los detalles de un texto,

o

Reconocer la estructura del texto y la conexión entre las partes,

o

Identificar las opiniones y actitudes explícitas e implícitas,

o

Anticipar o deducir el sentido de una palabra en el contexto

FORMATO 1: Texto de hasta 700 palabras.

PROCEDIMIENTO: Leer el texto y responder 7 ítems de:

–Elegir la opción a, b, c para contestar.

–Contestar a preguntas abiertas muy dirigidas (máx. 8 palabras).

FORMATO 2: Un texto de hasta 700 palabras dividido en 7 párrafos o 7 textos con una extensión total similar.

PROCEDIMIENTO: Leer los párrafos o textos y emparejarlos con las frases que los resumen (3 distractores).

FORMATO 3: Texto de hasta 700 palabras en el que se han separado las preguntas y respuestas.

PROCEDIMIENTO: Leer y asociar preguntas y respuestas (3 distractores).

FORMATO 4: Texto de hasta 700 palabras del que se han extraído 7 elementos (palabras, sintagmas u oraciones).

PROCEDIMIENTO: Leer y completar el texto con los elementos propuestos (3 distractores).

FORMATO 5: Texto de hasta 700 palabras del que se han extraído 7 elementos (palabras).

PROCEDIMIENTO: Leer y completar el texto con banco de elementos (en el banco, entre ítems, distractores y ejemplo sumarán 20 elementos)

7.2. Comprensión Oral.

El candidato/a deberá ser capaz de comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos, que contengan expresiones idiomáticas y coloquiales y que traten de temas tanto concretos como abstractos incluso si son de carácter técnico, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso con ruido lingüístico.

7.2.1. Formato de la prueba.

TRES PARTES
(20 puntos)

Comprender el sentido general.

Comprender las ideas principales.

Comprender detalles de un texto.

Identificar las opiniones y actitudes explícitas e implícitas

FORMATO: Uno o varios documentos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar los documentos dos veces y responder a ítems de

–Contestar a preguntas abiertas.

–Elegir la opción a, b, c.

–Transferir información: completar tabla, lista o frase.

–Emparejar los documentos orales con los epígrafes propuestos (2 distractores).

–Relacionar hablantes con opiniones, actitudes o puntos de vista

7.3. Expresión Escrita: producción y coproducción.

El candidato/a deberá ser capaz de producir y coproducir, independientemente del soporte, textos escritos extensos y detallados, bien estructurados y ajustados a los diferentes ámbitos de actuación, sobre temas complejos en dichos ámbitos, resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada, utilizando para ello, de manera correcta y consistente, estructuras gramaticales y convenciones ortográficas, de puntuación y de presentación del texto complejas, mostrando control de mecanismos complejos de cohesión, y dominio de un léxico amplio que le permita expresar matices de significado que incluyan la ironía, el humor y la carga afectiva.

7.3.1. Formato de la prueba.

–Tarea 1: Coproducción.

OBJETIVO

Transmitir información de carácter personal, emociones, hechos y experiencias, puntos de vista, solicitar información, reclamaciones o valoraciones, adecuando el mensaje a la situación comunicativa y al receptor

TIPO DE TEXTO

Carta o correo electrónico de reclamación (por un mal servicio, un cobro indebido), de disculpa (contestación a una reclamación) o en la que se solicita algo (una ayuda financiera para una empresa, el uso de unas instalaciones, arreglo de aceras de una calle)

Carta o correo electrónico personal, etc., en el que el candidato/a expresa y transmite emoción, intenta persuadir de algo a su interlocutor, precisa sus opiniones y afirmaciones aportando grados de, por ejemplo: certeza, incertidumbre, creencia, duda, probabilidad

EXTENSIÓN

Máximo 200 palabras (170 palabras en euskera)

PUNTUACIÓN

10 puntos

–Tarea 2: Producción

OBJETIVO

Texto contextualizado en el que el candidato/a analiza y/o expone información de/ a un interlocutor adecuando registro y formato a la situación propuesta

TIPO DE TEXTO

Informe (en el que se analiza una situación o información), un artículo (en el que se defiende un punto de vista, se sugieren soluciones a un problema) o un ensayo (en el que se exponen los puntos a favor y en contra de un tema, o se defiende un punto de vista, se sugieren soluciones a un problema), exposición de un tema, cartas al director de un periódico, editorial de prensa, textos de ficción, aportaciones a un blog, artículos en la revista del barrio, el centro educativo, etc.

EXTENSIÓN

Máximo 300 palabras (260 palabras en euskera)

PUNTUACIÓN

10 puntos

7.3.2. Criterios de evaluación.

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

–Eficacia comunicativa.

Lectura fluida del texto. El texto se lee con facilidad y no es necesaria su relectura. El mensaje está bien transmitido. Precisión y eficacia para expresar ideas, sentimientos, narrar experiencias y defender puntos de vista.

–Adecuación y coherencia.

Cumplimiento del objetivo comunicativo de la tarea con claridad y cantidad de información (pertinencia, relevancia, no ambigüedad, no redundancia) así como cumplimiento de la consigna (registro, formato, extensión y desarrollo de los puntos).

Organización de la información y de los argumentos. Mantenimiento eficaz de la línea discursiva.

–Cohesión.

Correcta organización sintáctica del texto, encadenamiento claro de oraciones y párrafos mediante el uso correcto de mecanismos de referencia: deícticos, pronombres, léxico, coherencia verbal, concordancia de género y número, puntuación, conectores, etc.

–Léxico.

Uso correcto, preciso y rico del vocabulario.

–Morfosintaxis.

Uso correcto, rico y pertinente de estructuras gramaticales.

7.4. Expresión oral: producción, coproducción y mediación.

El candidato/a deberá ser capaz de producir y coproducir, con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo, e independientemente del canal, una amplia gama de textos orales extensos, claros y detallados, conceptual y estructuralmente complejos, en diversos registros, y con una entonación y acento adecuados a la expresión de matices de significado, mostrando dominio de un amplia gama de recursos lingüísticos, de las estrategias discursivas e interaccionales y de compensación que hace imperceptibles las dificultades ocasionales que pueda tener para expresar lo que quiere decir, y que le permite adecuar con eficacia su discurso a cada situación comunicativa.

También será capaz de mediar con eficacia entre hablantes de la lengua meta o de distintas lenguas, en situaciones tanto habituales como más específicas y de mayor complejidad en los ámbitos personal, público, académico y profesional, trasladando con flexibilidad, corrección y eficacia tanto información como opiniones, implícitas o explícitas, contenidas en una amplia gama de textos orales o escritos extensos, precisos y detallados, conceptual y estructuralmente complejos, identificando y reflejando con la mayor exactitud posible las diferencias de estilo y registro, y utilizando los recursos lingüísticos y las estrategias discursivas y de compensación para minimizar las dificultades ocasionales que pudiera tener.

7.4.1. Formato de la prueba.

La preparación de la primera tarea (producción y mediación) se hace fuera del aula de examen. La segunda tarea (coproducción) se prepara en el aula de examen delante de los examinadores/as.

–Tarea número 1: Producción y mediación.

OBJETIVO

Procesar y transmitir la información relevante de un soporte escrito dado en una breve exposición adecuándola a la comprensión del receptor y expresar la opinión sobre el tema a partir de unas preguntas dadas

SOPORTE

Hoja A4 con dos textos auténticos o editados de entre 600 y 800 palabras y una ficha con instrucciones, 3 preguntas sobre el tema y espacio para tomar notas

Esta ficha incluirá las instrucciones

PREPARACIÓN

20 minutos (en un aula distinta a la del examen)

EXPOSICIÓN

4 a 5 minutos por candidato/a

–Tarea número 2: Coproducción.

OBJETIVO

Entablar una conversación (resaltando la importancia de ciertos hechos y experiencias y expresando y defendiendo puntos de vista con claridad, proporcionando explicaciones y argumentos adecuados)

SOPORTE

Hoja A4 con varios aspectos de un tema a tratar (3 o 4 ideas expresadas en un máximo total de 100 palabras)

PREPARACIÓN

2 minutos (simultánea, individual)

CONVERSACIÓN

5 a 6 minutos pareja (8 a 9 minutos trío)

7.4.2. Descripción de cada tarea:

–Tarea 1: Producción y mediación oral.

  • Un profesor/a asistente aloja a los candidatos/as en un aula de preparación. Los candidatos/as eligen entre dos soportes. El soporte consistirá en dos o tres textos (600-800 palabras) y una ficha con las instrucciones de la tarea y las preguntas de la producción en la que los candidatos/as podrán tomar notas.
  • Una vez hecha la elección, el asistente retirará el soporte descartado.
  • Los candidatos/as disponen de 20 minutos para la preparación de la primera tarea que consiste en transmitir con claridad y precisión el contenido esencial del texto: seleccionando la información relevante, parafraseándola, resumiéndola o ampliándola y responder a las preguntas. Durante el tiempo de preparación, los candidatos/as podrán tomar notas en la ficha destinada a tal efecto. A lo largo la exposición ante el tribunal, los candidatos/as podrán consultar sus notas, pero no los textos de partida, que les serán recogidos por los asistentes al terminar el tiempo de preparación en el aula.
  • Terminado el tiempo de preparación, un profesor del tribunal examinador/a conducirá a los candidatos/as al aula de examen.
  • Una vez en el aula de examen, el examinador/a comprobará la identidad de los candidatos/as.
  • Los candidatos/as se sientan uno enfrente del otro y a una distancia adecuada.
  • Los candidatos/as se presentan con nombre y apellido para identificarse e indicarán el tema elegido.
  • El examinador/a recordará las instrucciones de la tarea e indicará al candidato/a A que se identifique con nombre y apellidos y que anuncie el tema elegido antes de iniciar su exposición.
  • Durante los 4 a 5 minutos que dura la exposición, el candidato/a B (y C) deberá(n) esperar.
  • Finalizada la exposición del candidato/a A, dará comienzo la del candidato/a B.
  • Finalizada la exposición del candidato/a B, dará comienzo la del candidato/a C.
  • El resumen no tiene por objeto ser exhaustivo ni debe en ningún caso repetir literalmente el texto de origen. Los candidatos/as deben distribuir equilibradamente el tiempo de exposición entre la tarea de resumen del texto y la respuesta y comentario de las preguntas. No obstante, el tribunal podrá indicar al candidato/a cuándo debe pasar de una parte a otra.
  • Durante la intervención del candidato/a A/B/(C), que tiene una duración de 4 a 5 minutos, el examinador/a no interviene salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación ii) si la producción no se adecua a la consigna (véase Guión de actuación del examinador/a).

–Tarea 2: Coproducción oral.

En la fase de coproducción, el examinador/a seguirá las siguientes instrucciones:

  • Dará las instrucciones a los dos candidatos/as verbalmente.
  • Pondrá a disposición de los candidatos/as un folio en blanco por si necesitaran tomar notas.
  • Leerá en voz alta la consigna de la tarea, asegurándose de que los candidatos/as la entienden, y entregará a cada uno un soporte.
  • Al acabar el tiempo de preparación (2 minutos, simultánea de los 2/3 candidatos/as), el examinador/a indicará al candidato/a A que empiece.
  • Durante la interacción de los candidatos/as, que tendrá una duración de un máximo de 5 a 6 minutos (de 8 a 9 minutos en el caso de tres candidatos/as), el examinador/a no intervendrá en la prueba, salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación ii) si la producción no se adecua a la consigna.

7.4.3. Criterios de evaluación.

En la evaluación de la Expresión Oral de C1 se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

–Eficacia comunicativa.

Fluidez y naturalidad del discurso; se entiende con facilidad, sin ruidos. Precisión y eficacia para expresar ideas, sentimientos, narrar experiencias y defender puntos de vista.

–Adecuación y coherencia.

Cumplimiento del objetivo comunicativo de la tarea con claridad y cantidad de información (pertinencia, relevancia, no ambigüedad, no redundancia) así como cumplimiento de la consigna. Organización lógica de la información y de los argumentos.

Mediación. Capacidad para transmitir la información recibida y adecuarla a la comprensión por parte del receptor en un nuevo contexto.

–Control fonológico.

Pronunciación, entonación y ritmo.

–Léxico.

Uso correcto, preciso y rico del vocabulario.

–Morfosintaxis.

Uso correcto, rico y pertinente de estructuras gramaticales tanto a nivel de frase como de texto.

Encadenamiento claro de las frases y uso eficaz de mecanismos de referencia: deícticos, pronombres, léxico, verbos, concordancia de género y número, puntuación, conectores, etc.

8.–Observaciones finales.

8.1. Derecho a reclamar.

En el caso de desacuerdo con la calificación obtenida en todas o alguna de las destrezas de la prueba, el alumno/a –sea oficial o libre– podrá solicitar las oportunas aclaraciones, llegando, en caso de no estar de acuerdo con estas aclaraciones, a formular una reclamación por escrito, en el plazo determinado tras la publicación de los resultados. La reclamación se presentará en la Escuela en que se ha realizado la prueba.

En cualquier caso, para obtener más información al respecto, el alumno/a debe dirigirse a la Dirección o a la Jefatura de Estudios del centro en el que esté matriculado.

8.2. Adaptación para personas con discapacidades.

Es posible la adaptación de tiempos y de medios de la prueba a las necesidades especiales de aquellos alumnos/as que presenten algún tipo de discapacidad motriz, visual total o parcial, o hipoacusia.

Los alumnos/as que necesiten algún tipo de adaptación deben declarar estas necesidades mediante un escrito dirigido a Jefatura de Estudios y justificarlas mediante certificación oficial de su minusvalía y del grado de la misma. Las solicitudes se cursarán en un plazo mínimo de un mes antes del día de la prueba.

La adaptación de las condiciones no supondrá en ningún caso la realización de la prueba en un día distinto al de la convocatoria oficial.

8.3. Justificantes de asistencia.

Los candidatos/as podrán solicitar un justificante de asistencia al examen.

9.–Recomendaciones.

Distribuya adecuadamente el tiempo del que dispone para realizar las diferentes tareas. Los tiempos han sido calculados y son suficientes para completar todas las partes. Es conveniente reservar unos minutos finales para poder hacer un repaso general y corregir posibles errores.

Utilice una letra clara y buena presentación en todas las partes de la prueba. Asegúrese de que quedan claras las respuestas que haya considerado correctas.

Lea con atención las instrucciones que se dan para cada parte y tarea.

Es importante estar tranquilo y seguir atentamente las instrucciones para la realización de la prueba, en especial en la parte de comprensión oral.

Antes de desarrollar las tareas incluidas en la parte de expresión escrita, es recomendable hacer un esquema previo de lo que se piensa decir y un repaso final de las tareas realizadas.

Código del anuncio: F1901187