BOLETÍN Nº 21 - 15 de febrero de 2008

I. COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA

1.3. OTRAS DISPOSICIONES

1.3.6. Otros

RESOLUCION 15/2008, de 30 de enero, de la Directora General de Ordenación, Calidad e Innovación por la que se regula la prueba homologada para la obtención del certificado de Nivel Intermedio de las enseñanzas de idiomas de euskera, reguladas por el Decreto Foral 22/2007, de 19 de marzo, y se aprueban las convocatorias de 2008 para su obtención.

De acuerdo con la Disposición Adicional Primera de la LOE y a partir de los aspectos básicos del currículo fijados en el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, el Departamento de Educación desarrolló los currículos de los niveles Básico e Intermedio de los idiomas alemán, euskera, francés, inglés e italiano para la Comunidad Foral de Navarra en el Decreto Foral 22/2007, de 19 de marzo.

Dado que el requisito de edad para acceder a las enseñanzas de idiomas es tener dieciséis años cumplidos en el año en que se comiencen los estudios y habida cuenta de que la disposición adicional Segunda del Decreto Foral 22/2007, de 19 de marzo, recogiendo la indicación de la disposición adicional primera del Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, establece que el Departamento de Educación del Gobierno de Navarra podrá organizar pruebas homologadas para la certificación oficial del conocimiento de las lenguas cursadas por los alumnos de educación secundaria y formación profesional, la Directora del Servicio de Planificación Lingüística Escolar propone la organización y convocatoria de estas pruebas homologadas para el alumnado de Secundaria y Formación Profesional que no cumple el requisito de la edad.

En virtud de las facultades conferidas en el artículo 8.c) del Decreto Foral 122/2007, de 3 de septiembre, por el que se establece la estructura orgánica del Departamento de educación,

RESUELVO:

1.º Organizar las pruebas homologadas para la obtención del Certificado de Nivel Intermedio de las enseñanzas de idiomas de euskara para el alumnado menor de dieciséis años que, al no cumplir el requisito de la edad, no pueden acceder a estas certificaciones de las Escuelas Oficiales de Idiomas.

2.º Convocar las pruebas homologadas para la obtención del Nivel Intermedio de 2008, de junio y septiembre.

3.º Aprobar las bases de las convocatorias de 2008, que se especifican en el anexo de esta Resolución.

4.º Designar al Servicio de Planificación Lingüística Escolar responsable del control de la organización y desarrollo de las pruebas, que se llevarán a cabo a través de la Escuela Oficial de Idiomas a Distancia.

5.º Publicar la presente Resolución y su anexo en el BOLETIN OFICIAL de Navarra.

6.º Trasladar la presente Resolución y su anexo a la Dirección General Inspección y Servicios; a los Servicios de Planificación Lingüística Escolar, de Ordenación e Innovación, de Formación Profesional y de Inspección; a las Secciones de Lenguas Extranjeras y de Ordenación Académica; y a las Escuelas Oficiales de Idiomas, a los efectos oportunos.

7.º Señalar que contra la presente Resolución puede interponerse recurso de alzada ante el Consejero del Departamento de Educación en el plazo de un mes a contar a partir del día siguiente al de su publicación.

Pamplona, 30 de enero de 2008.-La Directora General de Ordenación, Calidad e Innovación, Teresa Aranaz Jiménez.

ANEXO

Bases de la convocatoria

Base 1.ª Requisitos.

a) Podrán concurrir a dicho examen los alumnos y alumnas que, no habiendo cumplido los dieciséis años, estén matriculados en los centros de Secundaria o de Formación Profesional colaboradores de la Escuela Oficial de Idiomas a Distancia de Navarra en el presente curso escolar, y cursen la lengua objeto de la prueba.

b) No podrán matricularse quienes estén matriculados simultáneamente en el mismo idioma en otra Escuela Oficial de idiomas.

Aquellos candidatos que, por razón de discapacidad, tengan dificultades de acceso a las pruebas podrán solicitar la disposición de condiciones especiales de administración de los exámenes. Dicha solicitud deberá expresarse oportunamente en el momento de la inscripción.

Base 2.ª Propósito del examen.

Las pruebas homologadas para la obtención del Nivel Intermedio de Euskara consisten en una serie de pruebas de dominio diseñadas para evaluar la competencia de los candidatos en las cuatro destrezas lingüísticas principales para fines comunicativos generales.

Las enseñanzas correspondientes al Nivel Intermedio quedan definidas para la Comunidad Foral en los anexos III y IV del Decreto Foral 22/2007, referidas a las competencias propias del nivel B1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco común europeo de referencia para las lenguas.

Base 3.ª Estructura del examen.

El examen consta de cuatro partes independientes:

PRUEBAS PUNTUACION MINIMO DURACION

Comprensión lectora 20 p 60% (12 p) 45'

Comprensión oral 15 p 60% (9 p) 30'

Expresión escrita 20 p 60% (12 p) 60'

Expresión oral 20 p 60% (12 p) 20' dos candidatos

Las pruebas que miden la comprensión lectora, la comprensión oral y la expresión escrita se realizarán en una única sesión. La prueba que mide la expresión oral se efectuará en otra sesión distinta. Cada prueba se realizará de modo independiente, sin agrupamiento en bloques (escrito/oral) y sin establecer pruebas eliminatorias.

Todos los alumnos podrán acceder a todas y cada una de las pruebas sin que la superación de cualquiera de ellas sea requisito indispensable para poder realizar las restantes. Para superar el examen en su totalidad, y obtener así el certificado correspondiente, será necesario haber superado las cuatro pruebas que constituyen el examen.

Base 4.ª Valoración de las pruebas.

En la información que se facilita a los alumnos sobre el resultado de la prueba figurará la calificación global de Apto o No Apto.

La superación de las pruebas homologadas a las que se refiere esta Orden Foral permitirá el acceso a las enseñanzas del Nivel Avanzado.

Base 5.ª Documentos y plazos de inscripción.

a) El plazo de inscripción finalizará el 7 de marzo de 2008.

b) La inscripción será válida para los exámenes de la convocatoria ordinaria de junio y de la de septiembre.

c) La inscripción se realizará a través de la EOIDNA, con los siguientes documentos:

-Impreso de inscripción y de pago de derechos de examen, debidamente cumplimentado y sellado por Caja Navarra, especificando claramente el importe pagado.

-Resguardo de haber ingresado la cuantía estipulada en concepto de derechos de examen.

-Fotocopia DNI.

-Una fotografía.

-Fotocopia libro familia, si procede.

-Carné familia numerosa si procede.

d) Derechos de examen.

-La cantidad que se abonará en concepto de derechos de examen es de 46,45 euros.

-En caso de ser miembro de familia numerosa de 1.ª categoría 23,23 euros, y, en caso de serlo de 2.ª categoría, matrícula gratuita.

-Los hijos o hijas del personal fijo en activo del Gobierno de Navarra, UPNA y docentes de Universidades Públicas, Ministerio de Educación y Departamentos de Educación de otras Comunidades Autónomas, que deberán presentar certificado acreditativo (excepto personal de Gobierno de Navarra), abonarán 8,10 euros en concepto de tasas de servicios generales.

e) La lista de alumnos y alumnas que hayan realizado la inscripción será enviada a los centros educativos colaboradores en los que están matriculados.

Base 6.ª Fechas de examen.

La EOIDNA comunicará a los candidatos y candidatas las fechas de examen que se establezcan para junio y septiembre a través de los centros colaboradores.

Las pruebas escritas son fijas y no admiten modificación.

Base 7.ª Características de las cuatro pruebas del examen.

a) Comprensión lectora:

El candidato deberá ser capaz de comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar, sobre temas generales y actuales o relacionados con la propia especialidad.

FORMATO DE LA PRUEBA

PRIMERA PARTE

(5 p)

Distinguir el sentido general de un texto.

Deducir el sentido de una palabra en el contexto.

FORMATO 1: 5 textos cortos (de aprox. 50 palabras cada uno).

PROCEDIMIENTO: Leer los 5 textos y emparejarlos con 5 de los 7 epígrafes o dibujos propuestos.

Elegir la opción a b c.

FORMATO 2: 1 texto dividido en 5 párrafos (de aprox. 50 palabras cada uno).

PROCEDIMIENTO: Leer los 5 párrafos del texto y emparejarlos con 5 de los 7 epígrafes que resumen los párrafos.

SEGUNDA PARTE

(5 p)

Distinguir las ideas principales.

Deducir el sentido de una palabra en el contexto.

FORMATO 1: Texto de hasta 400 palabras.

PROCEDIMIENTO: Leer el texto y 5 ítems de indicar si el ítem es verdadero o falso (+ justificación: citar frase).

Elegir la opción correcta (a, b, c) para contestar.

FORMATO 2: Uno o varios textos de hasta 400 palabras dividido en 5 párrafos con una extensión total similar.

PROCEDIMIENTO: Leer los 5 párrafos del texto y emparejarlos con 5 de las 7 frases o dibujos que resumen los párrafos.

FORMATO 3: Entrevista de 5 preguntas (de hasta 400 palabras) en la que se han separado las preguntas y respuestas (2 distractores).

PROCEDIMIENTO: Leer y asociar preguntas y respuestas.

TERCERA PARTE

(5 p)

Distinguir los detalles de un texto.

Deducir el sentido de una palabra en el contexto.

FORMATO: Texto de hasta 400 palabras.

PROCEDIMIENTO: Leer el texto y 5 ítems de contestar a preguntas abiertas muy dirigidas (respuesta de 6 palabras máximo).

Elegir la opción correcta (a, b, c) para contestar.

Indicar si el ítem es verdadero o falso (+ justificación: citar frase).

CUARTA PARTE

(5 p)

Reconocer la estructura del texto y/o la conexión entre las partes.

Deducir el sentido de una palabra en el contexto.

FORMATO: Texto de hasta 400 palabras del que se han extraído 5 elementos (palabras, sintagmas u oraciones) con 7 opciones (2 distractores).

PROCEDIMIENTO: Leer y completar el texto.

b) Comprensión oral:

El candidato deberá ser capaz de comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad adecuada al nivel y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas.

FORMATO DE LA PRUEBA

PRIMERA PARTE

(5 p)

Distinguir el sentido general de un texto.

FORMATO: Varios textos orales breves de una duración total de alrededor de 3 minutos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar los textos audio dos veces y Emparejarlos con 5 de los 7 epígrafes propuestos.

Elegir la opción a b c.

SEGUNDA PARTE

(5 p)

Distinguir las ideas principales de un texto.

FORMATO: Uno o varios textos orales de un total de 3 ó 4 minutos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar los textos audio dos veces.

Elegir la opción a b c.

Transferir información: completar tabla, texto con un máximo de 4 palabras.

TERCERA PARTE

(5 p)

Comprender los detalles de un texto.

FORMATO: Un texto oral de entre 2 y 3 minutos.

PROCEDIMIENTO: Escuchar el texto audio dos veces.

Contestar a preguntas abiertas muy dirigidas (respuestas de 4 palabras máximo).

Elegir la opción a b c.

Transferir información: completar tabla, texto con un máximo de 4 palabras.

c) Expresión escrita:

El candidato deberá ser capaz de escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información, se narran historias, se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones, se justifican brevemente opiniones y se explican planes.

FORMATO DE LA PRUEBA

Tarea número 1

-Tipo de texto:

Texto interactivo: cartas transmitiendo información a amigos o colegas, o solicitando información específica sobre productos, viajes, cursos, etc. a partir de un soporte dado (anuncio, correo, postal, etc.).

-Extensión:

Entre 70 y 90 palabras.

-Puntuación:

10 p.

Tarea número 2

-Tipo de texto:

Texto creativo: texto contextualizado que incluya una narración y/o descripción: cartas, informes, anotaciones en un diario, etc.

-Extensión:

Entre 110 y 130 palabras.

-Puntuación:

10 p.

Los textos que el candidato deberá producir versarán sobre temas cotidianos de carácter general (recogidos en el apartado 2.1.1. del Anexo III del Currículo).

Criterios de evaluación

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

-Eficacia comunicativa:

Se refiere a la facilidad con la que se lee un texto, si hace falta o no una relectura o si el mensaje es claro y satisfactoriamente transmitido.

-Adecuación:

Se refiere a:

.El cumplimiento de la tarea, es decir, al desarrollo de los puntos explicitados en la misma.

.La observancia de la extensión o número de palabras que se haya estipulado para el texto.

.El ajuste al formato requerido (carta, nota informal, narración, etc.).

.La adecuación del registro en función del destinatario, propósito y situación, reflejado en léxico y estructuras.

.La adecuación del contenido al tema propuesto.

-Coherencia:

Se refiere a la estructura semántica del texto, tanto en lo referente a la organización de la información y de las ideas como en lo que respecta al mantenimiento de la línea discursiva (introducción, desarrollo y conclusión).

-Cohesión:

Se refiere a la organización sintáctica de la información, de las ideas y del mantenimiento de la línea discursiva.

La cohesión se refleja en la disposición y la unión de oraciones y párrafos mediante:

.El uso de conectores discursivos lógicos y cronológicos, tanto para unir una frase con otra como un párrafo con otro.

.El uso de mecanismos de referencialidad (pronombres, deícticos, cadenas léxicas, secuenciación temporal, etc.).

.El uso adecuado de los signos de puntuación.

-Corrección:

Se refiere al correcto uso gramatical, léxico y ortográfico.

-Riqueza:

Se refiere a la variedad y a la precisión de la información, el léxico y las estructuras utilizadas en la medida en que la situación comunicativa lo demande y el nivel de competencia lo permita.

d) Expresión oral:

El candidato deberá ser capaz de producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque resulte evidente el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores.

FORMATO DE LA PRUEBA

-La prueba se realiza por parejas ante un tribunal de dos examinadores y será grabada. En caso de que uno de los miembros de la pareja no acuda a la prueba se hará una redistribución de los candidatos en nuevas parejas o se examinará en forma de trío).

-Cuando llegue su turno, un examinador les llama al aula donde se realiza la prueba.

FASE TIEMPO

1. Presentación 30"

2. Monólogo Preparación: 1' (cada candidato)

Monólogo: 3'- 4' (cada candidato)

3. Interacción Preparación: 30"

Interacción: 4'- 5'

TOTAL: 20'

Descripción de cada fase

Fase de la presentación:

-Se comprueba la identidad de los candidatos.

-Los candidatos se sientan uno en frente del otro y a una distancia adecuada.

-Los candidatos se presentan dando su nombre y apellidos y lugar de nacimiento o de residencia. Esta fase no se evalúa y sirve tanto para asegurar que se oyen los candidatos adecuadamente como para identificarles en la grabación.

Fase del monólogo:

-El examinador explica las instrucciones verbalmente y entrega al candidato el soporte que sirve de base para la realización del monólogo. Dicho soporte consiste en una hoja A4 plastificada con dos fotos acompañadas de 4 preguntas.

-Una vez que tiene el soporte, el candidato A dispone de 30 segundos para la preparación. Dicha preparación se lleva a cabo sin tomar notas.

-El examinador le indica el momento de empezar. Al candidato B se le entrega una copia del soporte del primero para que pueda seguir los pasos de la intervención de su compañero.

-El candidato a quien le toca intervenir, desarrollará el monólogo haciendo referencia a las fotos y respondiendo a las 4 preguntas que figuren en el soporte.

-Durante la intervención del candidato que tiene una duración de entre 3 y 4 minutos, los examinadores no intervienen, salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación ii) si la producción no se adecua a la consigna.

-Al acabar el monólogo, el examinador hace una pregunta al otro candidato sobre un aspecto del tema elegido por el compañero.

-Una vez recibida la contestación, el examinador le entrega un soporte diferente al candidato B y se repite el procedimiento.

Fase de la interacción:

-Se entrega un soporte a cada candidato.

-El examinador lee en voz alta la consigna de la tarea, asegurándose de que los candidatos la entienden, y les deja 30" para prepararla individualmente. La interacción se basa en entablar una conversación con dos roles diferenciados, uno para cada candidato.

-Al acabar el tiempo de preparación, el examinador indica quién empieza la interacción (aunque siempre se señala en los soportes de los candidatos).

-Durante la interacción de los candidatos, que tendrá una duración de 4 minutos, los examinadores no intervienen, salvo en los siguientes casos: i) si se rompe la comunicación ii) si la producción no se adecua a la consigna.

-Al finalizar la prueba si un candidato necesita un justificante de asistencia, un examinador se lo entregará en el acto.

Criterios de evaluación

En la evaluación de esta prueba se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:

-Adecuación:

Se refiere a:

.El cumplimiento de la tarea, es decir, al desarrollo de los puntos explicitados en la misma.

.La relevancia del contenido con respecto al tema propuesto.

.Una reacción adecuada en la interacción a la hora de iniciar, mantener y terminar una conversación o pedir aclaraciones cuando no entiende.

.El uso de un registro y entonación adecuados al contexto comunicativo, esto es, a las características del interlocutor y a la relación del hablante con el mismo.

.La observancia de la duración que se haya estipulado.

-Coherencia:

Se refiere a la organización de la información y de las ideas de manera lógica de modo que el discurso sea fácilmente comprensible.

-Fluidez:

Se refiere a la capacidad de desenvolverse con un ritmo lo bastante regular como para no interrumpir la comunicación con vacilaciones y/o pausas extensas.

-Corrección:

Se refiere al uso correcto de las estructuras gramaticales, el léxico y a la correcta articulación de los sonidos.

-Riqueza:

Se refiere a la variedad y precisión de la información, el léxico y las estructuras utilizadas en la medida en que la situación comunicativa lo demande y el nivel de competencia lo permita.

Base 8.ª Deberes de los candidatos.

-Los candidatos deberán presentar su DNI, pasaporte o documento acreditativo de identidad cuando le sea requerido en el aula de examen.

-Los candidatos deben ser puntuales y presentarse en el aula de examen a la hora de la convocatoria.

-Los candidatos deben usar bolígrafo azul o negro para la realización del examen. Las pruebas escritas a lapicero no serán corregidas.

-No se permitirá encima de la mesa más objetos que los materiales de escritura.

-Los teléfonos móviles deben estar apagados.

Base 9.ª Derecho a reclamar.

En caso de desacuerdo con la calificación obtenida en todas o alguna de las destrezas de la prueba, el alumno podrá solicitar las oportunas aclaraciones, llegando, si fuera necesario, a formular una reclamación por escrito, en los términos establecidos para ello en el artículo 19 de la Orden Foral 88/2007, de 4 de julio (BOLETIN OFICIAL de Navarra, 29 de agosto de 2007).

Código del anuncio: F0801840